Storia pubblicata in due parti separate dall’inserto in bianco e nero. 1a parte: Aguzzi come denti di tigre!
L'origine francese si deduce dal titolo che traduce letteralmente il titolo francese, i nomi cambiati (e.g. Mark King diventa Marc Roy) e le onomatopee riscritte per rispettare la pronuncia francofona. Era pratica comune per la casa editrice pubblicare inediti degli anni precedenti utilizzando dietro concessione materiale d'oltralpe.
2a parte: Appuntamento all’isola dell’inferno! 3a parte: Un eroe come tanti!