- Script
- Bisco Hatori; Honyaku Center (translation and English adaptation)
- Pencils
- Bisco Hatori
- Inks
- Bisco Hatori
- Letters
- Gia Cam Luc
- Editing
- Pancha Diaz
- Genre
- fantasy-supernatural; romance
- Reprints
- Keywords
- hospitals; vampires
First line is "If it weren't for the full moon I wouldn't have noticed...".
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in blue ink.
- Script
- Matsuri Hino; Tomo Kimura (translation, English adaptation)
- Pencils
- Matsuri Hino; Mark McMurray (touch-up art); George Caltsoudas (touch-up art)
- Inks
- Matsuri Hino; Mark McMurray (touch-up art); George Caltsoudas (touch-up art)
- Letters
- Mark McMurray; George Caltsoudas
- Editing
- Nancy Thistlethwaite
- Genre
- fantasy-supernatural; teen
- Reprints
George Caltsoudas is not credited at all in the magazine, but is credited in the book reprint. The credits for touch-up art come from the book as well.
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in pink ink.
- Script
- Mitsuba Takanashi; Naoko Amemiya (translation and English adaptation)
- Pencils
- Mitsuba Takanashi
- Inks
- Mitsuba Takanashi
- Letters
- Mark Griffin
- Editing
- Nancy Thistlethwaite
- Genre
- romance; sports
- Reprints
- in Crimson Hero (Viz, 2005 series) #?
- from 紅色HERO [Beni-iro Hīrō / Crimson Hero] (集英社 [Shueisha], 2003 series) #?
- Keywords
- volleyball
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in blue ink.
- Script
- Kanoko Sakurakoji; Mai Ihara (translation and English adaptation)
- Pencils
- Kanoko Sakurakoji
- Inks
- Kanoko Sakurakoji
- Letters
- Rina Mapa
- Editing
- Pancha Diaz
- Genre
- drama; romance
- Reprints
- Keywords
- kabuki theater
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in pink ink.
- Script
- Marimo Ragawa; JN Productions (translation); Lance Casselman (English adaptation)
- Pencils
- Marimo Ragawa; Mark Griffin (touch-up art); Kam Li (touch-up art)
- Inks
- Marimo Ragawa; Mark Griffin (touch-up art); Kam Li (touch-up art)
- Letters
- Mark Griffin
- Editing
- Pancha Diaz
- Reprints
Credits for touch-up art from the book reprint, not listed in the magazine.
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in blue ink.
- Script
- Yuu Watase; Lillian Olsen (translation); Lance Caselman (English adaptation)
- Pencils
- Yuu Watase
- Inks
- Yuu Watase
- Letters
- Freeman Wong
- Editing
- Nancy Thistlethwaite
- Genre
- romance; science fiction
- Reprints
- Keywords
- robot
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in pink ink.
- Script
- Ai Yazawa; Tomo Kimura (translation); Allison Wolfe (English adaptation)
- Pencils
- Ai Yazawa
- Inks
- Ai Yazawa
- Colors
- Ai Yazawa ? (splash pages only)
- Letters
- Sabrina Heep
- Editing
- Pancha Diaz
- First Line of Dialogue or Text
- That night, I waited and waited for Nana to answer my email...
- Genre
- drama; romance
- Reprints
- from ナナ [Nana] (集英社 [Shueisha], 2000 series) #?
- in Nana (Viz, 2005 series) #?
There is a one page introduction to the story that is not included in the page count.
Printed in blue ink. Page count includes a two page title spread in color of Nana looking to the left.
- Script
- Yuu Watase; Hiroyuki Iizuka; Mai Ihara (translation and English adaptation)
- Pencils
- Yuu Watase
- Inks
- Yuu Watase
- Letters
- Rina Mapa
- Reprints