Everything
Series Name
Series Name & Issue #
Creator Name
Writer
Penciller
Inker
Colorist
Letterer
Editor
Any Credit
Story Title
Feature
Character
Job Number
ISBN
Barcode
Publisher Name
Brand Group Name
Brand Emblem Name
Indicia Publisher Name
Sort by
Name
Date
Advanced Query
Donate
Asterix Mundart
Egmont Ehapa
, 1995 Series
Published in German (Germany)
#60 - Olls lai Lolli [Südtirolerisch 3]
Cover Gallery
Publication Dates:
1995 - present
Number of Issues Published:
93 (#1 - Dr große Graba [Schwäbisch 1] - #[93] - Asterix een Bootsched (Öcher Platt) 2)
Color:
vierfarbig
Binding:
Hardcover
Publication Type:
album
Series Details:
Cover Gallery
Details by Issue
Series Timeline
Cover and Main Story Overview
Creator Checklist (via linked story records)
Creator Name Checklist (via linked story records)
Character List (via linked story records)
Approximately
1 issues
with text credits to migrate.
Publisher's Brands:
Ehapa Verlag
(
3 issues
)
Egmont Comic Collection
(
1 issue
)
without publisher's brand information (
90 issues
)
Indicia Publishers:
Egmont Ehapa Verlag GmbH
(
1 issue
)
without indicia publisher information (
93 issues
)
Editing
View Change History
Series at my.comics.org
Index Status
Indexed
Partially Indexed
Pending Approval
Reserved
Skeleton Data Only
1 - Dr große Graba [Schwäbisch 1]
2 - De Törn for nix [Plattdeutsch 1]
3 - Däm Asterix singe Jung [Kölsch 1]
4 - Asterix em Morgaländle [Schwäbisch 2]
5 - Dr gross Grabe [Schwyzerdütsch 1]
6 - De Rose und's Schwärd [Sächsisch 1]
7 - Asterix un de Arvernerschild [Pfälzisch 1]
8 - Da grosse Grobn [Wienerisch 1]
9 - Auf geht's zu de Gotn! [Bayrisch 1]
10 - Asterix un de Wikingers [Plattdeutsch 2]
11 - Asterix u Obelix uf Irrwäge [Schwyzerdütsch 2]
12 - Asterix bei de Legionär [Schwäbisch 3]
13 - Brut un Spillcher [Kölsch 2]
14 - Hibbe un dribbe [Hessisch 1]
15 - Zoff im Pott [Ruhrdeutsch 1]
16 - Lütt Obelix op grote Fohrt [Plattdeutsch 3]
17 - Da Woasoga [Wienerisch 2]
18 - Di Haibtling' raffm's raus! [Fränkisch 1]
19 - Em Asterix soi Bobbelsche [Pfälzisch 2]
20 - Die Platte Jodweedee [Berlinerisch 1]
21 - Asterix und da Aweanaschüld [Steirisch 1]
22 - Asterix un d' Emanz [Badisch 1]
23 - Asterix drendd im Oriendd [Bayrisch 2]
24 - Em Cäsar saa Kränzie [Moselfränkisch 1]
25 - Asterix sein Ulligen [Ruhrdeutsch 2]
26 - Ruff un runner [Hessisch 2]
27 - Asterix sien Söhn [Ostfriesisch 1]
28 - Em Asterix sei groosi Tuur [Saarländisch 1]
29 - Asterix und es Gscheiderlä [Fränkisch 2]
30 - Obelix und's groasse Gschäft [Tirolerisch 1]
31 - Asterix und de Kuopperpott [Westfälisch 1]
32 - Da Legionäa Asterix [Wienerisch 3]
33 - Cäsarn sinn Jeschenke [Thüringisch 1]
34 - Tour durchs Ländli [Alemannisch 1]
35 - Graffd wead! [Bayrisch 3]
36 - Fix und ferdisch [Hessisch 3]
37 - Asterix ba di Olümpischn Schpüle [Steirisch 1]
38 - Hammonia-City [Hamburgisch 1]
39 - Asterix ols Gladiatoa [Kärntnerisch 1]
40 - Dat Köschemetz us Jold [Düsseldorfer Platt 1]
41 - Kuddelmuddel ums Kupperdibbe [Mainzerisch 1]
42 - Asterix dr Gallchor [Sächsisch 2]
43 - De Hüslibau [Alemannisch 2]
44 - Ozabfd is ! [Münchner 1]
45 - Asterix un es Zuckerschnecksche [Hessisch 4]
46 - Asterix im Aarmviehteaader [Saarländisch 1]
47 - Am Cäsar sei Lorbeerkränzle [Schwäbisch 4]
48 - Asterix ba d'r Naia [Südtirolerisch 1]
49 - Asterix und det Pyramidenluda [Berlinerisch 2]
50 - De Zottelbock [Hessisch 5]
51 - Geh fort! [Hessisch 6]
52 - Da Subbnkessl [Münchnerisch 2]
53 - Asterix isch kesslun [Südtirolisch 2]
54 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 1]
55 - Asterix un dat Kleo [Kölsch 3]
56 - De Bieberer Zwersch [Hessisch 7]
57 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 2]
58 - Am Asterix sei Butzawaggele [Schwäbisch 5]
59 - De Zunkunftsgugger [Hunsrücker Platt 1]
60 - Olls lai Lolli [Südtirolerisch 3]
61 - Da boxe di Beudel [Unterfränkisch 3]
62 - Die Sischel vun Gold [Saarländisch 3]
63 - Asterix da Gladiator [Bayrisch 4]
64 - Över't wiede Water [Plattdeutsch 4]
65 - Was e Gefuddel! [Hessisch 8]
66 - Mir strunze net - mir habbe! [Hessisch 9]
67 - Asterix un di Wengert-Scheer [Unterfränkisch 4]
68 - Die Klaabankestadt [Hessisch 10]
69 - Willsch wettn? [Südtirolerisch 4]
70 - Dr Schtotterschotte [Schwäbisch 6]
71 - De Spökenkieker [Plattdeutsch 5]
72 - Tour de Ruhr [Ruhrdeutsch 3]
73 - Asterix boaie Briedn [Hamburgisch 2]
74 - Asterix un di Schlåchtbladdn [Unterfränkisch 5]
75 - Dingenskirchen [Ruhrdeutsch 4]
76 - Kööch uman Asterix [Wienerisch 4]
77 - Neihausn fia Zuagroasde [Münchnerisch 3]
78 - Voll auffe Omme! [Ruhrdeutsch 5]
79 - Sgladschdglei [Sächsisch 3]
80 - Es Brojeggd [Wienerisch 5]
81 - Keine Kohle mehr im Pott [Ruhrdeutsch 6]
82 - Asterix lütt nohm Kommiss [Kölsch 4]
83 - Asterix un di Schbessarträuber [Unterfränkisch 6]
84 - Schwabylon Berlin [Berlinerisch 3]
85 - Asterix d'r Jallier (Öcher Platt 1)
86 - Et Baasjezänks (Kölsch 5)
87 - Die dickste Buxe vom Revier (Ruhrdeutsch 7)
88 - Dunnerkeil (Oberfränkisch 1)
89 - Asterix und es kupfane Reindl (Wienerisch 6)
90 - Voll panne, die Römers (Ruhrdeutsch 8)
91 - Asterix un di Marktbärbel (Unterfränkisch 7)
92 - Asterix bei die Bieramiden (Oberfränkisch 2)
[93] - Asterix een Bootsched (Öcher Platt) 2
Cover Status
Scan available
Needs Replacement
No Scan available
1 - Dr große Graba [Schwäbisch 1]
1 - Dr große Graba [schwäbisch]
2 - De Törn for nix [Plattdeutsch 1]
3 - Däm Asterix singe Jung [Kölsch 1]
4 - Asterix em Morgaländle [Schwäbisch 2]
5 - Dr gross Grabe [Schwyzerdütsch 1]
6 - De Rose und's Schwärd [Sächsisch 1]
7 - Asterix un de Arvernerschild [Pfälzisch 1]
8 - Da grosse Grobn [Wienerisch 1]
9 - Auf geht's zu de Gotn! [Bayrisch 1]
10 - Asterix un de Wikingers [Plattdeutsch 2]
11 - Asterix u Obelix uf Irrwäge [Schwyzerdütsch 2]
12 - Asterix bei de Legionär [Schwäbisch 3]
13 - Brut un Spillcher [Kölsch 2]
14 - Hibbe un dribbe [Hessisch 1]
15 - Zoff im Pott [Ruhrdeutsch 1]
16 - Lütt Obelix op grote Fohrt [Plattdeutsch 3]
17 - Da Woasoga [Wienerisch 2]
18 - Di Haibtling' raffm's raus! [Fränkisch 1]
19 - Em Asterix soi Bobbelsche [Pfälzisch 2]
20 - Die Platte Jodweedee [Berlinerisch 1]
21 - Asterix und da Aweanaschüld [Steirisch 1]
22 - Asterix un d' Emanz [Badisch 1]
23 - Asterix drendd im Oriendd [Bayrisch 2]
24 - Em Cäsar saa Kränzie [Moselfränkisch 1]
25 - Asterix sein Ulligen [Ruhrdeutsch 2]
26 - Ruff un runner [Hessisch 2]
27 - Asterix sien Söhn [Ostfriesisch 1]
28 - Em Asterix sei groosi Tuur [Saarländisch 1]
29 - Asterix und es Gscheiderlä [Fränkisch 2]
30 - Obelix und's groasse Gschäft [Tirolerisch 1]
31 - Asterix und de Kuopperpott [Westfälisch 1]
32 - Da Legionäa Asterix [Wienerisch 3]
33 - Cäsarn sinn Jeschenke [Thüringisch 1]
34 - Tour durchs Ländli [Alemannisch 1]
35 - Graffd wead! [Bayrisch 3]
36 - Fix und ferdisch [Hessisch 3]
37 - Asterix ba di Olümpischn Schpüle [Steirisch 1]
38 - Hammonia-City [Hamburgisch 1]
39 - Asterix ols Gladiatoa [Kärntnerisch 1]
40 - Dat Köschemetz us Jold [Düsseldorfer Platt 1]
41 - Kuddelmuddel ums Kupperdibbe [Mainzerisch 1]
42 - Asterix dr Gallchor [Sächsisch 2]
43 - De Hüslibau [Alemannisch 2]
44 - Ozabfd is ! [Münchner 1]
45 - Asterix un es Zuckerschnecksche [Hessisch 4]
46 - Asterix im Aarmviehteaader [Saarländisch 1]
47 - Am Cäsar sei Lorbeerkränzle [Schwäbisch 4]
48 - Asterix ba d'r Naia [Südtirolerisch 1]
49 - Asterix und det Pyramidenluda [Berlinerisch 2]
50 - De Zottelbock [Hessisch 5]
51 - Geh fort! [Hessisch 6]
52 - Da Subbnkessl [Münchnerisch 2]
53 - Asterix isch kesslun [Südtirolisch 2]
54 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 1]
55 - Asterix un dat Kleo [Kölsch 3]
56 - De Bieberer Zwersch [Hessisch 7]
57 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 2]
58 - Am Asterix sei Butzawaggele [Schwäbisch 5]
59 - De Zunkunftsgugger [Hunsrücker Platt 1]
60 - Olls lai Lolli [Südtirolerisch 3]
61 - Da boxe di Beudel [Unterfränkisch 3]
62 - Die Sischel vun Gold [Saarländisch 3]
63 - Asterix da Gladiator [Bayrisch 4]
64 - Över't wiede Water [Plattdeutsch 4]
65 - Was e Gefuddel! [Hessisch 8]
66 - Mir strunze net - mir habbe! [Hessisch 9]
67 - Asterix un di Wengert-Scheer [Unterfränkisch 4]
68 - Die Klaabankestadt [Hessisch 10]
69 - Willsch wettn? [Südtirolerisch 4]
70 - Dr Schtotterschotte [Schwäbisch 6]
71 - De Spökenkieker [Plattdeutsch 5]
72 - Tour de Ruhr [Ruhrdeutsch 3]
73 - Asterix boaie Briedn [Hamburgisch 2]
74 - Asterix un di Schlåchtbladdn [Unterfränkisch 5]
75 - Dingenskirchen [Ruhrdeutsch 4]
76 - Kööch uman Asterix [Wienerisch 4]
77 - Neihausn fia Zuagroasde [Münchnerisch 3]
78 - Voll auffe Omme! [Ruhrdeutsch 5]
79 - Sgladschdglei [Sächsisch 3]
80 - Es Brojeggd [Wienerisch 5]
81 - Keine Kohle mehr im Pott [Ruhrdeutsch 6]
82 - Asterix lütt nohm Kommiss [Kölsch 4]
83 - Asterix un di Schbessarträuber [Unterfränkisch 6]
84 - Schwabylon Berlin [Berlinerisch 3]
85 - Asterix d'r Jallier (Öcher Platt 1)
86 - Et Baasjezänks (Kölsch 5)
87 - Die dickste Buxe vom Revier (Ruhrdeutsch 7)
88 - Dunnerkeil (Oberfränkisch 1)
89 - Asterix und es kupfane Reindl (Wienerisch 6)
90 - Voll panne, die Römers (Ruhrdeutsch 8)
91 - Asterix un di Marktbärbel (Unterfränkisch 7)
92 - Asterix bei die Bieramiden (Oberfränkisch 2)
[93] - Asterix een Bootsched (Öcher Platt) 2
Image Resources Status
SoO and Indicia
Indicia
SoO
No Scans
1 - Dr große Graba [Schwäbisch 1]
2 - De Törn for nix [Plattdeutsch 1]
3 - Däm Asterix singe Jung [Kölsch 1]
4 - Asterix em Morgaländle [Schwäbisch 2]
5 - Dr gross Grabe [Schwyzerdütsch 1]
6 - De Rose und's Schwärd [Sächsisch 1]
7 - Asterix un de Arvernerschild [Pfälzisch 1]
8 - Da grosse Grobn [Wienerisch 1]
9 - Auf geht's zu de Gotn! [Bayrisch 1]
10 - Asterix un de Wikingers [Plattdeutsch 2]
11 - Asterix u Obelix uf Irrwäge [Schwyzerdütsch 2]
12 - Asterix bei de Legionär [Schwäbisch 3]
13 - Brut un Spillcher [Kölsch 2]
14 - Hibbe un dribbe [Hessisch 1]
15 - Zoff im Pott [Ruhrdeutsch 1]
16 - Lütt Obelix op grote Fohrt [Plattdeutsch 3]
17 - Da Woasoga [Wienerisch 2]
18 - Di Haibtling' raffm's raus! [Fränkisch 1]
19 - Em Asterix soi Bobbelsche [Pfälzisch 2]
20 - Die Platte Jodweedee [Berlinerisch 1]
21 - Asterix und da Aweanaschüld [Steirisch 1]
22 - Asterix un d' Emanz [Badisch 1]
23 - Asterix drendd im Oriendd [Bayrisch 2]
24 - Em Cäsar saa Kränzie [Moselfränkisch 1]
25 - Asterix sein Ulligen [Ruhrdeutsch 2]
26 - Ruff un runner [Hessisch 2]
27 - Asterix sien Söhn [Ostfriesisch 1]
28 - Em Asterix sei groosi Tuur [Saarländisch 1]
29 - Asterix und es Gscheiderlä [Fränkisch 2]
30 - Obelix und's groasse Gschäft [Tirolerisch 1]
31 - Asterix und de Kuopperpott [Westfälisch 1]
32 - Da Legionäa Asterix [Wienerisch 3]
33 - Cäsarn sinn Jeschenke [Thüringisch 1]
34 - Tour durchs Ländli [Alemannisch 1]
35 - Graffd wead! [Bayrisch 3]
36 - Fix und ferdisch [Hessisch 3]
37 - Asterix ba di Olümpischn Schpüle [Steirisch 1]
38 - Hammonia-City [Hamburgisch 1]
39 - Asterix ols Gladiatoa [Kärntnerisch 1]
40 - Dat Köschemetz us Jold [Düsseldorfer Platt 1]
41 - Kuddelmuddel ums Kupperdibbe [Mainzerisch 1]
42 - Asterix dr Gallchor [Sächsisch 2]
43 - De Hüslibau [Alemannisch 2]
44 - Ozabfd is ! [Münchner 1]
45 - Asterix un es Zuckerschnecksche [Hessisch 4]
46 - Asterix im Aarmviehteaader [Saarländisch 1]
47 - Am Cäsar sei Lorbeerkränzle [Schwäbisch 4]
48 - Asterix ba d'r Naia [Südtirolerisch 1]
49 - Asterix und det Pyramidenluda [Berlinerisch 2]
50 - De Zottelbock [Hessisch 5]
51 - Geh fort! [Hessisch 6]
52 - Da Subbnkessl [Münchnerisch 2]
53 - Asterix isch kesslun [Südtirolisch 2]
54 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 1]
55 - Asterix un dat Kleo [Kölsch 3]
56 - De Bieberer Zwersch [Hessisch 7]
57 - Di Frache der Ehre [Unterfränkisch 2]
58 - Am Asterix sei Butzawaggele [Schwäbisch 5]
59 - De Zunkunftsgugger [Hunsrücker Platt 1]
60 - Olls lai Lolli [Südtirolerisch 3]
61 - Da boxe di Beudel [Unterfränkisch 3]
62 - Die Sischel vun Gold [Saarländisch 3]
63 - Asterix da Gladiator [Bayrisch 4]
64 - Över't wiede Water [Plattdeutsch 4]
65 - Was e Gefuddel! [Hessisch 8]
66 - Mir strunze net - mir habbe! [Hessisch 9]
67 - Asterix un di Wengert-Scheer [Unterfränkisch 4]
68 - Die Klaabankestadt [Hessisch 10]
69 - Willsch wettn? [Südtirolerisch 4]
70 - Dr Schtotterschotte [Schwäbisch 6]
71 - De Spökenkieker [Plattdeutsch 5]
72 - Tour de Ruhr [Ruhrdeutsch 3]
73 - Asterix boaie Briedn [Hamburgisch 2]
74 - Asterix un di Schlåchtbladdn [Unterfränkisch 5]
75 - Dingenskirchen [Ruhrdeutsch 4]
76 - Kööch uman Asterix [Wienerisch 4]
77 - Neihausn fia Zuagroasde [Münchnerisch 3]
78 - Voll auffe Omme! [Ruhrdeutsch 5]
79 - Sgladschdglei [Sächsisch 3]
80 - Es Brojeggd [Wienerisch 5]
81 - Keine Kohle mehr im Pott [Ruhrdeutsch 6]
82 - Asterix lütt nohm Kommiss [Kölsch 4]
83 - Asterix un di Schbessarträuber [Unterfränkisch 6]
84 - Schwabylon Berlin [Berlinerisch 3]
85 - Asterix d'r Jallier (Öcher Platt 1)
86 - Et Baasjezänks (Kölsch 5)
87 - Die dickste Buxe vom Revier (Ruhrdeutsch 7)
88 - Dunnerkeil (Oberfränkisch 1)
89 - Asterix und es kupfane Reindl (Wienerisch 6)
90 - Voll panne, die Römers (Ruhrdeutsch 8)
91 - Asterix un di Marktbärbel (Unterfränkisch 7)
92 - Asterix bei die Bieramiden (Oberfränkisch 2)
[93] - Asterix een Bootsched (Öcher Platt) 2
Everything
Series Name
Series Name & Issue #
Creator Name
Writer
Penciller
Inker
Colorist
Letterer
Editor
Any Credit
Story Title
Feature
Character
Job Number
ISBN
Barcode
Publisher Name
Brand Group Name
Brand Emblem Name
Indicia Publisher Name
Sort by
Name
Date
Advanced Query
Donate