(1981)

Loeb, 1981 Series
Published in Dutch (Netherlands) Netherlands
 
Price
[None]
Pages
84
On-sale date
1981
Indicia / Colophon Publisher
Loeb, uitgevers bv [Loeb Uitgevers BV]
Brand
Loeb
ISBN
90-6213-300-2 Search at WorldCat
Editing
?
Color
Kleurenkaft; zwart-wit binnenpagina's
Dimensions
Albumformaat
Paper Stock
Kartonnen kaft
Binding
Gelijmd
Publishing Format
Verzamelbundel

Issue Notes

Druk: Drukkerij Duijts.


[no title indexed] (Table of Contents)

Fat Freddy's kat / cover / 1 page (report information)

Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Colors
?

Genre
humor (humor); dieren (animal)
Characters
Fat Freddy; Fat Freddy's kat
Reprints
  • from ?
No image yet

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

blank page(s) / 1 page (report information)

Indexer Notes

Binnenzijde voorkaft.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

credits, title page / 2 pages (report information)

Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
typeset

Characters
Fat Freddy's kat

[no title indexed] (Table of Contents: 3)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Mijn God! Fat Freddy kocht een nieuw pak melk
Genre
humor (humor); dieren (animal)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 4)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
In dit kattenboek staat dat je kat soms dooie beesten mee naar huis neemt!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 5)

Fat Freddy's / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Wat is dat voor een geluid?
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De achterdeur van het restaurant is open!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 7)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ik heb dorst, ik wil een stevige slok water!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 8)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Fat Freddy is weer eens vergeten eten voor me meer te zetten!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

Negen levens! (Table of Contents: 9)

Fat Freddy's kat / comic story / 7 pages (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 10)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ik zal een katteluik voor je maken!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 11)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Heb je ooit een pratende kat gezien?
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 12)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Nieuwe poes in de buurt
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

["Wat zeg je, heb je honger?] (Table of Contents: 13)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 14)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Hmm, ik denk dat hij dit merk kattevoer niet zo waardeert...
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

Dieren kamp (Table of Contents: 15)

Fat Freddy's kat / comic story / 13 pages (report information)

Script
Gilbert Shelton; Dave Sheridan; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters
Ger Rijff

Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 16)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Miauw!" "Je hebt vast honger, hè?
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 17)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Dingen naar ze toegooien helpt niet!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Phineas T. Freakears
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 18)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Wakker worden, ellendeling!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 19)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Dat lijkt me een geschikt huis!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 20)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Pssst!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 21)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Die kattebaksteentjes zitten mij tot hier!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 22)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Die vetzak heeft m'n eten vergeten!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 23)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Slaapt alweer...
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 24)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Fat Freddy maakt m'n bak ook nooit schoon!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 25)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Fat Freddy is weer 'ns weggegaan zonder me eten te geven!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

Hollywood brandt (Table of Contents: 26)

Fat Freddy's kat / comic story / 6 pages (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 27)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De "450° omslag".
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 28)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Bzzzzzzzzz
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 29)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De zon komt iedere dag steeds eerder op!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 30)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De mensen die bij mij wonen hebben een speciaal deurtje
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 31)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Goh, ik wou dat ik in New York was!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 32)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ik vraag me af waarom ze je altijd kopjes
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 33)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Wat irriterend!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 34)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Één keer per jaar "verdwijn" ik een weekje of zo
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 35)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
We zullen een verkenner het terrein laten afzoeken.
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 36)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ik heb dorst.
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 37)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
'k Heb een waterbed gekocht!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy; Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 38)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Alweer gedroogd kattevoer bah!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

Invasie uit het Heelal (Table of Contents: 39)

Fat Freddy's kat / comic story / 6 pages (report information)

Script
Lieuen Adkins (story); Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters
Ger Rijff

Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Freak Brothers; Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 40)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Dave Sheridan; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ga weg!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 41)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Pssst! Hé, leeuw!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 42)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De "vetzak" geniet echt van die rugbywedstrijd!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 43)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Verkenner nr.37642197 bericht aanwezigheid van gigantische kat
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 44)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Die klootzak van een Fat Freddy is weggegaan en heeft me opgesloten!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 45)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Het leven is saai... ...zonder kakkerlakken!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy; Phineas Phreek
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 46)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
De "gezette" weigert wakker te worden om me te voeden!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 47)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Z" "Auuw!
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 48)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
's Werelds lievelings-tijdverdrijf
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 49)

blank page(s) / 5 pages (report information)

Indexer Notes

Eindigt op binnenzijde achterkaft.

[no title indexed] (Table of Contents: 50)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils
Gilbert Shelton
Inks
Gilbert Shelton
Letters
Ger Rijff

First Line of Dialogue or Text
Ik ben Fat Freddy's kat een ellendig beest
Genre
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints

Indexer Notes

Achterkaft.

Editing
Related Scans
Table of Contents
  1. 0. [no title indexed]
    Fat Freddy's kat
  2. 1. [no title indexed]
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. ["Mijn God! Fat Freddy kocht een nieuw pak melk"]
    Fat Freddy's kat
  5. 4. ["In dit kattenboek staat dat je kat soms dooie beesten mee naar huis neemt!"]
    Fat Freddy's kat
  6. 5. ["Wat is dat voor een geluid?"]
    Fat Freddy's
  7. 6. ["De achterdeur van het restaurant is open!"]
    Fat Freddy's kat
  8. 7. ["Ik heb dorst, ik wil een stevige slok water!"]
    Fat Freddy's kat
  9. 8. ["Fat Freddy is weer eens vergeten eten voor me meer te zetten!"]
    Fat Freddy's kat
  10. 9. Negen levens!
    Fat Freddy's kat
  11. 10. ["Ik zal een katteluik voor je maken!"]
    Fat Freddy's kat
  12. 11. ["Heb je ooit een pratende kat gezien?"]
    Fat Freddy's kat
  13. 12. ["Nieuwe poes in de buurt"]
    Fat Freddy's kat
  14. 13. ["Wat zeg je, heb je honger?]
    Fat Freddy's kat
  15. 14. ["Hmm, ik denk dat hij dit merk kattevoer niet zo waardeert..."]
    Fat Freddy's kat
  16. 15. Dieren kamp
    Fat Freddy's kat
  17. 16. ["Miauw!" "Je hebt vast honger, hè?"]
    Fat Freddy's kat
  18. 17. ["Dingen naar ze toegooien helpt niet!"]
    Fat Freddy's kat
  19. 18. ["Wakker worden, ellendeling!"]
    Fat Freddy's kat
  20. 19. ["Dat lijkt me een geschikt huis!"]
    Fat Freddy's kat
  21. 20. ["Pssst!"]
    Fat Freddy's kat
  22. 21. ["Die kattebaksteentjes zitten mij tot hier!"]
    Fat Freddy's kat
  23. 22. ["Die vetzak heeft m'n eten vergeten!"]
    Fat Freddy's kat
  24. 23. ["Slaapt alweer..."]
    Fat Freddy's kat
  25. 24. ["Fat Freddy maakt m'n bak ook nooit schoon!"]
    Fat Freddy's kat
  26. 25. ["Fat Freddy is weer 'ns weggegaan zonder me eten te geven!"]
    Fat Freddy's kat
  27. 26. Hollywood brandt
    Fat Freddy's kat
  28. 27. ["De "450° omslag"."]
    Fat Freddy's kat
  29. 28. ["Bzzzzzzzzz"]
    Fat Freddy's kat
  30. 29. ["De zon komt iedere dag steeds eerder op!"]
    Fat Freddy's kat
  31. 30. ["De mensen die bij mij wonen hebben een speciaal deurtje"]
    Fat Freddy's kat
  32. 31. ["Goh, ik wou dat ik in New York was!"]
    Fat Freddy's kat
  33. 32. ["Ik vraag me af waarom ze je altijd kopjes"]
    Fat Freddy's kat
  34. 33. ["Wat irriterend!"]
    Fat Freddy's kat
  35. 34. ["Één keer per jaar "verdwijn" ik een weekje of zo"]
    Fat Freddy's kat
  36. 35. ["We zullen een verkenner het terrein laten afzoeken."]
    Fat Freddy's kat
  37. 36. ["Ik heb dorst."]
    Fat Freddy's kat
  38. 37. ["'k Heb een waterbed gekocht!"]
    Fat Freddy's kat
  39. 38. ["Alweer gedroogd kattevoer bah!"]
    Fat Freddy's kat
  40. 39. Invasie uit het Heelal
    Fat Freddy's kat
  41. 40. ["Ga weg!"]
    Fat Freddy's kat
  42. 41. ["Pssst! Hé, leeuw!"]
    Fat Freddy's kat
  43. 42. ["De "vetzak" geniet echt van die rugbywedstrijd!"]
    Fat Freddy's kat
  44. 43. ["Verkenner nr.37642197 bericht aanwezigheid van gigantische kat"]
    Fat Freddy's kat
  45. 44. ["Die klootzak van een Fat Freddy is weggegaan en heeft me opgesloten!"]
    Fat Freddy's kat
  46. 45. ["Het leven is saai... ...zonder kakkerlakken!"]
    Fat Freddy's kat
  47. 46. ["De "gezette" weigert wakker te worden om me te voeden!"]
    Fat Freddy's kat
  48. 47. ["Z" "Auuw!"]
    Fat Freddy's kat
  49. 48. ["'s Werelds lievelings-tijdverdrijf"]
    Fat Freddy's kat
  50. 49. [no title indexed]
  51. 50. ["Ik ben Fat Freddy's kat een ellendig beest"]
    Fat Freddy's kat
This issue was most recently modified by:
  • Ramon Schenk