(1981)

Loeb, 1981 Series
Published in Dutch (Netherlands) Netherlands
 
Price:
[None]
Pages:
84
On-sale date:
1981
Indicia / Colophon Publisher:
Loeb, uitgevers bv [Loeb Uitgevers BV]
Brand:
Loeb
ISBN:
90-6213-300-2 Search at WorldCat
Editing:
?
Color:
Kleurenkaft; zwart-wit binnenpagina's
Dimensions:
Albumformaat
Paper Stock:
Kartonnen kaft
Binding:
Gelijmd
Publishing Format:
Verzamelbundel

Issue Notes

Druk: Drukkerij Duijts.


[no title indexed] (Table of Contents)

Fat Freddy's kat / cover / 1 page (report information)

Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Colors:
?

Genre:
humor (humor); dieren (animal)
Characters:
Fat Freddy; Fat Freddy's kat
Reprints:
  • from ?
No image yet

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

blank page(s) / 1 page (report information)

Indexer Notes

Binnenzijde voorkaft.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

credits, title page / 2 pages (report information)

Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
typeset

Characters:
Fat Freddy's kat

["Mijn God! Fat Freddy kocht een nieuw pak melk"] (Table of Contents: 3)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
humor (humor); dieren (animal)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["In dit kattenboek staat dat je kat soms dooie beesten mee naar huis neemt!"] (Table of Contents: 4)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Wat is dat voor een geluid?"] (Table of Contents: 5)

Fat Freddy's / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["De achterdeur van het restaurant is open!"] (Table of Contents: 6)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Ik heb dorst, ik wil een stevige slok water!"] (Table of Contents: 7)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Fat Freddy is weer eens vergeten eten voor me meer te zetten!"] (Table of Contents: 8)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

Negen levens! (Table of Contents: 9)

Fat Freddy's kat / comic story / 7 pages (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Ik zal een katteluik voor je maken!"] (Table of Contents: 10)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Heb je ooit een pratende kat gezien?"] (Table of Contents: 11)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Nieuwe poes in de buurt"] (Table of Contents: 12)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Wat zeg je, heb je honger?] (Table of Contents: 13)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Hmm, ik denk dat hij dit merk kattevoer niet zo waardeert..."] (Table of Contents: 14)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

Dieren kamp (Table of Contents: 15)

Fat Freddy's kat / comic story / 13 pages (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Miauw!" "Je hebt vast honger, hè?"] (Table of Contents: 16)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Dingen naar ze toegooien helpt niet!"] (Table of Contents: 17)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Phineas T. Freakears
Reprints:

["Wakker worden, ellendeling!"] (Table of Contents: 18)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Dat lijkt me een geschikt huis!"] (Table of Contents: 19)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Pssst!"] (Table of Contents: 20)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Die kattebaksteentjes zitten mij tot hier!"] (Table of Contents: 21)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Die vetzak heeft m'n eten vergeten!"] (Table of Contents: 22)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Slaapt alweer..."] (Table of Contents: 23)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Fat Freddy maakt m'n bak ook nooit schoon!"] (Table of Contents: 24)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Fat Freddy is weer 'ns weggegaan zonder me eten te geven!"] (Table of Contents: 25)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

Hollywood brandt (Table of Contents: 26)

Fat Freddy's kat / comic story / 6 pages (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["De "450° omslag"."] (Table of Contents: 27)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Bzzzzzzzzz"] (Table of Contents: 28)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["De zon komt iedere dag steeds eerder op!"] (Table of Contents: 29)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["De mensen die bij mij wonen hebben een speciaal deurtje"] (Table of Contents: 30)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Goh, ik wou dat ik in New York was!"] (Table of Contents: 31)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Ik vraag me af waarom ze je altijd kopjes"] (Table of Contents: 32)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Wat irriterend!"] (Table of Contents: 33)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Één keer per jaar "verdwijn" ik een weekje of zo"] (Table of Contents: 34)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["We zullen een verkenner het terrein laten afzoeken."] (Table of Contents: 35)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Ik heb dorst."] (Table of Contents: 36)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["'k Heb een waterbed gekocht!"] (Table of Contents: 37)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy; Fat Freddy's kat
Reprints:

["Alweer gedroogd kattevoer bah!"] (Table of Contents: 38)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

Invasie uit het Heelal (Table of Contents: 39)

Fat Freddy's kat / comic story / 6 pages (report information)

Script:
Lieuen Adkins (story); Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Freak Brothers; Fat Freddy's kat
Reprints:

["Ga weg!"] (Table of Contents: 40)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Inks:
Gilbert Shelton; Dave Sheridan
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Pssst! Hé, leeuw!"] (Table of Contents: 41)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["De "vetzak" geniet echt van die rugbywedstrijd!"] (Table of Contents: 42)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Verkenner nr.37642197 bericht aanwezigheid van gigantische kat"] (Table of Contents: 43)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["Die klootzak van een Fat Freddy is weggegaan en heeft me opgesloten!"] (Table of Contents: 44)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Het leven is saai... ...zonder kakkerlakken!"] (Table of Contents: 45)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy; Phineas Phreek
Reprints:

["De "gezette" weigert wakker te worden om me te voeden!"] (Table of Contents: 46)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

["Z" "Auuw!"] (Table of Contents: 47)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

["'s Werelds lievelings-tijdverdrijf"] (Table of Contents: 48)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat
Reprints:

[no title indexed] (Table of Contents: 49)

blank page(s) / 5 pages (report information)

Indexer Notes

Eindigt op binnenzijde achterkaft.

["Ik ben Fat Freddy's kat een ellendig beest"] (Table of Contents: 50)

Fat Freddy's kat / comic story / 1 page (report information)

Script:
Gilbert Shelton; Lydia Pachter (vertaling); Josh Pachter (vertaling)
Pencils:
Gilbert Shelton
Inks:
Gilbert Shelton
Letters:
Ger Rijff

Genre:
antropomorfisch (anthropomorphic-funny animals)
Characters:
Fat Freddy's kat; Fat Freddy
Reprints:

Indexer Notes

Achterkaft.

Editing
Related Scans
Table of Contents
  1. 0. [no title indexed]
    Fat Freddy's kat
  2. 1. [no title indexed]
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. ["Mijn God! Fat Freddy kocht een nieuw pak melk"]
    Fat Freddy's kat
  5. 4. ["In dit kattenboek staat dat je kat soms dooie beesten mee naar huis neemt!"]
    Fat Freddy's kat
  6. 5. ["Wat is dat voor een geluid?"]
    Fat Freddy's
  7. 6. ["De achterdeur van het restaurant is open!"]
    Fat Freddy's kat
  8. 7. ["Ik heb dorst, ik wil een stevige slok water!"]
    Fat Freddy's kat
  9. 8. ["Fat Freddy is weer eens vergeten eten voor me meer te zetten!"]
    Fat Freddy's kat
  10. 9. Negen levens!
    Fat Freddy's kat
  11. 10. ["Ik zal een katteluik voor je maken!"]
    Fat Freddy's kat
  12. 11. ["Heb je ooit een pratende kat gezien?"]
    Fat Freddy's kat
  13. 12. ["Nieuwe poes in de buurt"]
    Fat Freddy's kat
  14. 13. ["Wat zeg je, heb je honger?]
    Fat Freddy's kat
  15. 14. ["Hmm, ik denk dat hij dit merk kattevoer niet zo waardeert..."]
    Fat Freddy's kat
  16. 15. Dieren kamp
    Fat Freddy's kat
  17. 16. ["Miauw!" "Je hebt vast honger, hè?"]
    Fat Freddy's kat
  18. 17. ["Dingen naar ze toegooien helpt niet!"]
    Fat Freddy's kat
  19. 18. ["Wakker worden, ellendeling!"]
    Fat Freddy's kat
  20. 19. ["Dat lijkt me een geschikt huis!"]
    Fat Freddy's kat
  21. 20. ["Pssst!"]
    Fat Freddy's kat
  22. 21. ["Die kattebaksteentjes zitten mij tot hier!"]
    Fat Freddy's kat
  23. 22. ["Die vetzak heeft m'n eten vergeten!"]
    Fat Freddy's kat
  24. 23. ["Slaapt alweer..."]
    Fat Freddy's kat
  25. 24. ["Fat Freddy maakt m'n bak ook nooit schoon!"]
    Fat Freddy's kat
  26. 25. ["Fat Freddy is weer 'ns weggegaan zonder me eten te geven!"]
    Fat Freddy's kat
  27. 26. Hollywood brandt
    Fat Freddy's kat
  28. 27. ["De "450° omslag"."]
    Fat Freddy's kat
  29. 28. ["Bzzzzzzzzz"]
    Fat Freddy's kat
  30. 29. ["De zon komt iedere dag steeds eerder op!"]
    Fat Freddy's kat
  31. 30. ["De mensen die bij mij wonen hebben een speciaal deurtje"]
    Fat Freddy's kat
  32. 31. ["Goh, ik wou dat ik in New York was!"]
    Fat Freddy's kat
  33. 32. ["Ik vraag me af waarom ze je altijd kopjes"]
    Fat Freddy's kat
  34. 33. ["Wat irriterend!"]
    Fat Freddy's kat
  35. 34. ["Één keer per jaar "verdwijn" ik een weekje of zo"]
    Fat Freddy's kat
  36. 35. ["We zullen een verkenner het terrein laten afzoeken."]
    Fat Freddy's kat
  37. 36. ["Ik heb dorst."]
    Fat Freddy's kat
  38. 37. ["'k Heb een waterbed gekocht!"]
    Fat Freddy's kat
  39. 38. ["Alweer gedroogd kattevoer bah!"]
    Fat Freddy's kat
  40. 39. Invasie uit het Heelal
    Fat Freddy's kat
  41. 40. ["Ga weg!"]
    Fat Freddy's kat
  42. 41. ["Pssst! Hé, leeuw!"]
    Fat Freddy's kat
  43. 42. ["De "vetzak" geniet echt van die rugbywedstrijd!"]
    Fat Freddy's kat
  44. 43. ["Verkenner nr.37642197 bericht aanwezigheid van gigantische kat"]
    Fat Freddy's kat
  45. 44. ["Die klootzak van een Fat Freddy is weggegaan en heeft me opgesloten!"]
    Fat Freddy's kat
  46. 45. ["Het leven is saai... ...zonder kakkerlakken!"]
    Fat Freddy's kat
  47. 46. ["De "gezette" weigert wakker te worden om me te voeden!"]
    Fat Freddy's kat
  48. 47. ["Z" "Auuw!"]
    Fat Freddy's kat
  49. 48. ["'s Werelds lievelings-tijdverdrijf"]
    Fat Freddy's kat
  50. 49. [no title indexed]
  51. 50. ["Ik ben Fat Freddy's kat een ellendig beest"]
    Fat Freddy's kat
This issue was most recently modified by:
  • Ramon Schenk