Pumby #145
([25 de junio de 1960])

Editorial Valenciana, 1955 Series
< Previous Issue |
| Next Issue >
Volume
?
Price
2.50 ESP
Pages
20
Indicia / Colophon Publisher
?
Brand
?

Issue Notes

En el interior de la revista, se alternaban dos páginas impresas en dos tintas (negra y roja) con cada dos páginas impresas en cuatro tintas.

[no title indexed] (Table of Contents)

Jimmy / cover / 1 page (report information)

Pencils
Karpa
Inks
Karpa
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
oeste (western-frontier)
Characters
Jimmy; "Whisky" Joe

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

Becerrín y Monucho / comic story / 0.85 page (report information)

Script
Palop
Pencils
Palop
Inks
Palop
Letters
Palop

First Line of Dialogue or Text
Una tarjeta postal para usted.
Genre
humor (humor); antropomorfo (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Becerrín; Monucho

Indexer Notes

Interior de portada.

[Jaimito, Pumby y Selecciones de Jaimito] (Table of Contents: 2) (Expand) /

promo (ad from the publisher) / 0.15 page (report information)

El placer del esquí (Table of Contents: 3)

Pumby / comic story / 5 pages (report information)

Script
José Sanchis Grau [como J. Sanchis]
Pencils
José Sanchis Grau [como J. Sanchis]
Inks
José Sanchis Grau [como J. Sanchis]
Colors
?
Letters
José Sanchis Grau [como J. Sanchis]

Genre
antropomorfo (anthropomorphic-funny animals); crimen (crime)
Characters
Pumby; Blanquita; El "Jabalí"

Indexer Notes

Las páginas primera, cuarta y quinta de esta historieta se imprimieron en cuatro tintas, la segunda y la tercera en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 4)

Trompy y Churumbel / comic story / 2 pages (report information)

Script
Nin
Pencils
Nin
Inks
Nin
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Hace una porción de noches que se levanta sonámbulo y se da los grandes paseos por toda la región.
Genre
humor (humor); antropomorfo (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Trompy; Churumbel

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

Lluvia de dólares (Table of Contents: 5)

Jimmy / comic story / 6 pages (report information)

Script
Vicente Tortajada [como Tortajada]
Pencils
Karpa
Inks
Karpa
Colors
?
Letters
Karpa

Genre
oeste (western-frontier)
Characters
Jimmy; "Whisky" Joe

Indexer Notes

Las páginas primera, segunda, quinta y sexta de esta historieta se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Coque y Quico, traviesos pero buenos chicos / comic story / 2 pages (report information)

Script
Serafín
Pencils
Serafín
Inks
Serafín
Colors
?
Letters
Serafín

First Line of Dialogue or Text
Tenéis que ir a casa de la abuelita a llevar esta cesta de frutas, pero debéis ir con mucho cuidado.
Genre
humor (humor); infantil (children)
Characters
Coque; Quico; Mamaíta; Abuelita

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

El faquir Kukamelojo (Table of Contents: 7)

Payasete y Fu-Chinín / comic story / 1.9 pages (report information)

Script
Palop
Pencils
Palop
Inks
Palop
Colors
?
Letters
Palop

Genre
humor (humor)
Characters
Payasete; Fu-Chinín

Indexer Notes

La primera página de esta historieta fue impresa en cuatro tintas. La segunda, que fue alojada en la parte interior de la contraportada, fue impresa en blanco y negro, y reservó una pequeña parte de su espacio para incluir un anuncio de la revista Súper-Pumby.

[Súper-Pumby] (Table of Contents: 8) (Expand) /

promo (ad from the publisher) / 0.1 page (report information)

[no title indexed] (Table of Contents: 9)

Caperucita Encarnada / comic story / 1 page (report information)

Script
Edgar
Pencils
Edgar
Inks
Edgar
Colors
?
Letters
Edgar

First Line of Dialogue or Text
Oye, Caperucita, por aquí vive el lobo, a lo mejor nos sale de improviso...
Genre
humor (humor); antropomorfo (anthropomorphic-funny animals)
Characters
Caperucita Encarnada; El Lobo; Conejín

Indexer Notes

Contraportada.

Editing
Related Scans
Series Information
Table of Contents
  1. 0. [no title indexed]
    Jimmy
  2. 1. ["Una tarjeta postal para usted."]
    Becerrín y Monucho
  3. 2. [Jaimito, Pumby y Selecciones de Jaimito]
  4. 3. El placer del esquí
    Pumby
  5. 4. ["Hace una porción de noches que se levanta sonámbulo y se da los grandes paseos por toda la región."]
    Trompy y Churumbel
  6. 5. Lluvia de dólares
    Jimmy
  7. 6. ["Tenéis que ir a casa de la abuelita a llevar esta cesta de frutas, pero debéis ir con mucho cuidado."]
    Coque y Quico, traviesos pero buenos chicos
  8. 7. El faquir Kukamelojo
    Payasete y Fu-Chinín
  9. 8. [Súper-Pumby]
  10. 9. ["Oye, Caperucita, por aquí vive el lobo, a lo mejor nos sale de improviso..."]
    Caperucita Encarnada
This issue was modified by
  • Frédéric Andrieu
  • Eduardo Urrutia