([29. oktober] 1958)
- Script
- ?; ? (oversetter)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Letters
- ?
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Daffy Duck; Elmer Midd
- Synopsis
- Daffy og Elmer drar begge til syden.
- Reprints
- Script
- ?; ? (oversetter)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- Feature Logo
- Daffy
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Daffy Duck
- Reprints
- Script
- ?; ? (oversetter)
- Pencils
- Phil De Lara
- Inks
- Phil De Lara
- Colors
- ?
- Letters
- typeset
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Snurre Sprett
- Reprints
- Script
- ?; ? (oversetter)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- First Line of Dialogue or Text
- At hun har hjerte til å sitte der å lese uten å tenke på stakkars lille meg!
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Pip; Sylvester; Besta
- Reprints
- Script
- Don R. Christensen; ? (oversetter)
- Pencils
- Fred Abranz
- Inks
- Fred Abranz
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Pelle Pigg; Cicero Pigg; onkel Siwash; Kaktus Jack [Black Cactus Jack]
- Reprints
- Script
- ?
- Pencils
- Tony Strobl
- Inks
- John Liggera
- Letters
- ?
- First Line of Dialogue or Text
- Klikk
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Pelle Pigg
- Reprints
- Script
- ?; ? (oversetter)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- First Line of Dialogue or Text
- Auda! Det sitter en diger mygg på hodet ditt, pusekatt!
- Genre
- antropomorfisme-funny animals (anthropomorphic-funny animals)
- Characters
- Pip; Sylvester
- Reprints