- Script
- ?
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- erótico (erotica)
Ilustración en el interior de la portada. En una esquina aparecían créditos de la revista.
- Script
- ?
- Pencils
- varios (ilustración)
- Inks
- varios (ilustración)
- Letters
- composición tipográfica
Sumario de este número. En una esquina se incluyeron créditos de la revista. Incluyó un dibujo extraído de un cómic de Richard Corben y ampliado, a modo de ilustración.
- Script
- René Pétillon (credited as Pétillon); ? (traducción)
- Pencils
- Yves Got (credited as Got)
- Inks
- Yves Got (credited as Got)
- Letters
- ?
- First Line of Dialogue or Text
- Vd. es el más anciano del rebaño, se dice que su sabiduría es muy grande!
- Genre
- humor (humor)
- Script
- Max (credited, signed)
- Pencils
- Max (credited, signed)
- Inks
- Max (credited, signed)
- Letters
- Max (credited, signed)
- Characters
- Gustavo; Lilian; Pep
- Reprints
Cuarta parte de una historia larga conocida como "Gustavo contra la actividad del radio". El título "Gustavo" no constó en este episodio, pero perteneció a la serie protagonizada por este personaje.
- Script
- Willem (credited, signed); ? (traducción)
- Pencils
- Willem (credited, signed)
- Inks
- Willem (credited, signed)
- Letters
- ?
- Script
- Alfredo Pons (credited as Pons) (signed)
- Pencils
- Alfredo Pons (credited as Pons) (signed)
- Inks
- Alfredo Pons (credited as Pons) (signed)
- Letters
- Alfredo Pons (credited as Pons) (signed)
- Genre
- crimen (crime); erótico (erotica)
- Script
- Mark Smeets ? (signed as Smeets) (credited as Smeets); ? (traducción)
- Pencils
- Evert Geradts (signed as Geradts) (credited as Geradts)
- Inks
- Evert Geradts (signed as Geradts) (credited as Geradts)
- Letters
- ?
- Script
- Juan Mediavilla (credited as Mediavilla) (signed)
- Pencils
- Miguel Gallardo (credited as Gallardo) (signed)
- Inks
- Miguel Gallardo (credited as Gallardo) (signed)
- Letters
- Miguel Gallardo (credited as Gallardo) (signed)
- Characters
- Niñato; Tío Emo; Cuco
- Reprints
- Pencils
- Ceesepe (credited, signed)
- Inks
- Ceesepe (credited, signed)
El título 35627 apareció en el sumario, y también tatuado en el pecho de un personaje.
- Script
- Nazario (credited, signed)
- Pencils
- Nazario (credited, signed)
- Inks
- Nazario (credited, signed)
- Colors
- ?
- Letters
- Nazario (credited, signed)
- Genre
- crimen (crime); erótico (erotica); sátira-parodia (satire-parody)
- Reprints
Se empleó el sistema de coloreado por indicación.
- Script
- Kim Deitch (credited, signed); ? (traducción)
- Pencils
- Kim Deitch (credited, signed)
- Inks
- Kim Deitch (credited, signed)
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- Reprints
- Script
- Basil Wolverton (signed); ? (traducción)
- Pencils
- Basil Wolverton (signed)
- Inks
- Basil Wolverton (signed)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- LAVAPIES, WASHINTON: La rotura del enorme depósito de Fabada en la planta de FABICREM el pasado martes...
- Genre
- humor (humor)
- Reprints
- Script
- Sento (credited, signed)
- Pencils
- Sento (credited, signed)
- Inks
- Sento (credited, signed)
- Letters
- Sento (credited, signed)
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Socorroo!
- Synopsis
- Primera tira: un cable con aspecto de serpiente atrapa a un paraguas.
Segunda tira: una maleta se abre dejando salir a la luna.
Tercera tira: un sacapuntas intenta fumar y tose.
Cuarta tira: una barra de pan hace un bocadillo con un tubo fluorescente.
Página compuesta de cuatro tiras de la serie "Mundo curioso".
- Script
- Peter Pontiac (credited, signed); ? (traducción)
- Pencils
- Peter Pontiac (credited) (signed as Dan Doom)
- Inks
- Peter Pontiac (credited) (signed as Dan Doom)
- Letters
- ?
- Reprints
- Script
- Willem (credited, signed); ? (traducción)
- Pencils
- Willem (credited, signed)
- Inks
- Willem (credited, signed)
- Letters
- ?
- Script
- Basil Wolverton (credited) (signed as Basil Bicuspid Wolverton); ? (traducción)
- Pencils
- Basil Wolverton (credited) (signed as Basil Bicuspid Wolverton)
- Inks
- Basil Wolverton (credited) (signed as Basil Bicuspid Wolverton)
- Letters
- ?
Título original: Powerhouse Pepper in "Fewer Chewers".
- Script
- Rodolfo Hoyuelos (credited as Rodolfo) (signed)
- Pencils
- Martí Riera (credited as Marti) (signed)
- Inks
- Martí Riera (credited as Marti) (signed)
- Letters
- Martí Riera (credited as Marti) (signed)
- Reprints
Capítulo 4 de 6. El título fue "Tony Nuevaola y Lola Lista contra los N.A.D.A." en los primeros capítulos, pero fue sufriendo alteraciones en las siguientes entregas. Posteriormente, al ser recopilada, la obra se tituló "El 4º poder contra los N.A.D.A".
- Script
- René Pétillon (credited as Pétillon) (signed); ? (traducción)
- Pencils
- René Pétillon (credited as Pétillon) (signed)
- Inks
- René Pétillon (credited as Pétillon) (signed)
- Letters
- ?
- Reprints
- Script
- Jean David (signed as J. David); ? (traducción)
- Pencils
- Jean David (signed as J. David)
- Inks
- Jean David (signed as J. David)
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- Genre
- humor (humor)
Contraportada, con una página de chistes, impresa en dos tintas (negra y roja).