- Script
- Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
- Pencils
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Inks
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Buenos y frescos, paloma! ¿Cuántas comidas les sirven aquí a diario?
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); animales (animal)
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Larry Reynolds (signed as Larry Reynolds); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Larry Reynolds (signed as Larry Reynolds); ?
- Inks
- Larry Reynolds (signed as Larry Reynolds); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Cuatro chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno sin firma y dos con firmas confusas.
- Script
- ?
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
Mancheta de este número. Incluyó un dibujo de Mortadelo disfrazado de caracol.
- Script
- Carlos Conti (sourced); Gahan Wilson (signed as ); Serrano (signed as Serrano); Charles Strauss (signed as Chas. Strauss); Rik Cursat (signed as Rik Cursat); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Carlos Conti (sourced); Gahan Wilson (signed as ); Serrano (signed as Serrano); Charles Strauss (signed as Chas. Strauss); Gosset (sourced); Rik Cursat (signed as Rik Cursat); ?
- Inks
- Carlos Conti (sourced); Gahan Wilson (signed as ); Serrano (signed as Serrano); Charles Strauss (signed as Chas. Strauss); Gosset (sourced); Rik Cursat (signed as Rik Cursat); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta, incluyó: seis chistes gráficos de una viñeta (cuatro firmados y dos sin firma, aunque en uno de ellos se reconoce el estilo de Conti), un chiste de texto (con una ilustración sin firma en la que se reconoce el estilo de Gosset), y dos breves artículos titulados "Un nuevo rascacielos gigante" y "Prohibido a los automóviles".
- Script
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Pencils
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Inks
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Mortadelo; Filemón; Chapeau el "esmirriau"
Episodio 1 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.
- Script
- Roberto Segura (sourced)
- Pencils
- Roberto Segura (sourced)
- Inks
- Roberto Segura (sourced)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Eh, Lupita! Hemos organizado una merendola... ¿Te vienes con nosotros?
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Lupita; Poli; Johnny; Antón; Margaret; Músculos
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Ay! ¡Cómo me duele el pie! El último accidente que tuvimos nos ha resultado nefasto.
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Manolón; Tapón
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- André Gondot (signed as A. Gondot); ? (traducción)
- Pencils
- André Gondot (signed as A. Gondot)
- Inks
- André Gondot (signed as A. Gondot)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Página impresa en dos tintas, compuesta de siete chistes.
- Script
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
Página impresa en dos tintas, con publicidad de cursos de Instituto Americano.
- Script
- René Goscinny (credited as Goscinny); ? (traducción)
- Pencils
- Albert Uderzo (credited as Uderzo)
- Inks
- Albert Uderzo (credited as Uderzo)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- aventura (adventure); humor (humor); histórico (historical)
- Reprints
- Script
- José Castillo (signed as )
- Pencils
- José Castillo (signed as )
- Inks
- José Castillo (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Nene: no tires cosas por la ventana...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Trompínez
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Uoooaaay! ¡Me caigo de sueño!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Flash
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Levántate, oveja "descarrilada"...! ¡He oído que pagan muy bien por trabajar en el ferrocarril!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); oeste (western-frontier)
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
- Pencils
- Ambrós (credited)
- Inks
- Ambrós (credited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- aventura (adventure); histórico (historical)
- Reprints
- Script
- Greg (credited) (signed as ); Jordi Bayona (credited as J. Bayona) (traducción)
- Pencils
- Greg (credited) (signed as )
- Inks
- Greg (credited) (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Casa de Funestini. Pasó en esta dirección. Ja, ja, ja, ja. Por lo tanto, regresará por aquí.
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Aquiles Talón; Funestini
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
- Pencils
- Moebius (credited as Gir)
- Inks
- Moebius (credited as Gir)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- oeste (western-frontier)
- Reprints
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- José Escobar Saliente (signed as )
- Pencils
- José Escobar Saliente (signed as )
- Inks
- José Escobar Saliente (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- El bío-detergente "Pam-Pam", cuyas dos sílabas son iguales y por tanto, gemelas...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita; Toni; Tino
Episodio 1 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Inks
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Colors
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Letters
- composición tipográfica
Contraportada. Se indicó que el material gráfico procedía de IPC.