- Script
- Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
- Pencils
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Inks
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Mmm! ¡Qué rico debe estar!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); animales (animal)
Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en vertical.
- Script
- Art Winburg (signed as Art Winburg); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Art Winburg (signed as Art Winburg); ?
- Inks
- Art Winburg (signed as Art Winburg); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Una cuarta parte de la sección fue ocupada por dos chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno de ellos sin firma. La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de Sanson Institut. La restante cuarta parte de la sección fue ocupada por una nota con datos técnicos sobre Editorial Bruguera.
- Script
- Larry Harris (signed as Larry Harris); Carlos Conti (signed as ); Harry Mace (signed as ); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Larry Harris (signed as Larry Harris); Carlos Conti (signed as ); Harry Mace (signed as ); Gosset (sourced); ?
- Inks
- Larry Harris (signed as Larry Harris); Carlos Conti (signed as ); Harry Mace (signed as ); Gosset (sourced); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: tres chistes gráficos de una viñeta (uno firmado por Larry Harris, otro por Harry Mace y otro sin firma), dos tiras de tres viñetas sin palabras (una firmada por Conti y otra por Larry Harris) y seis chistes de texto (dos de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma en las que se reconoce el estilo de Gosset).
- Script
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Pencils
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Inks
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Mortadelo y Filemón, agencia de información
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Mortadelo; Filemón
Episodio 4 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.
- Script
- Roberto Segura (signed as )
- Pencils
- Roberto Segura (signed as )
- Inks
- Roberto Segura (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Pepe Barrena, ven a hacerme un favor!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); aviación (aviation)
- Characters
- Pepe Barrena
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Vaya ventolera gorda que se ha levantado...!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Manolón
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Marvin Townsend (signed as Marvin Townsend); Ned Riddle (signed as Ned Riddle); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Marvin Townsend (signed as Marvin Townsend); Ned Riddle (signed as Ned Riddle); ?
- Inks
- Marvin Townsend (signed as Marvin Townsend); Ned Riddle (signed as Ned Riddle); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Media página impresa en dos tintas, compuesta de cuatro chistes de una viñeta (tres de ellos con firmas confusas) y una tira de dos viñetas (firmada por Ned Riddle).
- Script
- Luis Allué (signed as )
- Pencils
- Luis Allué (signed as )
- Inks
- Luis Allué (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Estoy muerto de sueño. Tengo ganas de llegar a casa para dormir como una marmota.
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Caco; Coco
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- René Goscinny (credited as Goscinny); ? (traducción)
- Pencils
- Albert Uderzo (credited as Uderzo)
- Inks
- Albert Uderzo (credited as Uderzo)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- aventura (adventure); humor (humor); histórico (historical)
- Reprints
- Script
- Manuel Vázquez (signed as )
- Pencils
- Manuel Vázquez (signed as )
- Inks
- Manuel Vázquez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Daré un paseíto por el bosque... hace años que no vengo por aquí... ¡Qué bonito es todo!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Abuelita Paz
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ... Y a tu edad, sobrinete, deberías pensar en casarte. Formar una familia, cargarte de deudos...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Flash
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Despabila y ve a ver si ha llegado el correo! ¡Estoy esperando un sombrero que compré en la ciudad para estar guapetona!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); oeste (western-frontier)
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
- Pencils
- Ambrós (credited)
- Inks
- Ambrós (credited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- El corsario de hierro
- Genre
- aventura (adventure); histórico (historical)
- Reprints
Último episodio de "La mano azul".
- Script
- Greg (credited) (signed as ); ? (traducción)
- Pencils
- Greg (credited) (signed as )
- Inks
- Greg (credited) (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Ah, amigo Funestini! ¡No somos nada! Yo mismo, fíjese que me encuentro tan deprimido como un anciano recién nacido...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Aquiles Talón; Funestini
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Manuel Vázquez (signed as )
- Pencils
- Manuel Vázquez (signed as )
- Inks
- Manuel Vázquez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Ahora es el momento de intentar entrar!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); espionaje (spy)
- Characters
- Anacleto
- Script
- Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
- Pencils
- Moebius (credited as Gir)
- Inks
- Moebius (credited as Gir)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- oeste (western-frontier)
- Reprints
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- José Escobar Saliente (signed as )
- Pencils
- José Escobar Saliente (signed as )
- Inks
- José Escobar Saliente (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Dentro de poco llegaremos al Japón. Aprovecharemos para ir a visitar a mi amigo Kete-Toko...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita; Kete-Toko
Episodio 4 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.