(18 de enero de 1971)

Editorial Bruguera, 1970 Series
< Previous Issue |
| Next Issue >
Volume
?
Price
6 ESP
Pages
32
Publisher's Age Guidelines
Revista juvenil
Indicia / Colophon Publisher
Editorial Bruguera, S.A.
Editing
Vicente Palomares Melo

Issue Notes

En el interior de la revista se alternaban dos páginas impresas en dos tintas (negra y roja) con cada dos páginas impresas en cuatro tintas.

[no title indexed] (Table of Contents)

Mortadelo y Filemón / cover / 1 page (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed)
Inks
Francisco Ibáñez (signed)
Colors
?
Letters
?; composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Así que al fin le vendieron su vehículo para ir al campo con la familia, ¿eh?
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

Cuervo Loco pica, pero pica poco / comic story / 0.5 page (report information)

Script
Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
Pencils
Reg Parlett ? (uncredited)
Inks
Reg Parlett ? (uncredited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Mmm! ¡Qué rico! ¡Semillas al pil pil! Dame el abrelatas, que quiero hincarles el pico.
Genre
humor (humor); animales (animal)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en vertical.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

cartoon / 0.5 page (report information)

Script
Dave Gerard (credited as D. Gerard); ?; ? (traducción)
Pencils
Dave Gerard (credited as D. Gerard); ?
Inks
Dave Gerard (credited as D. Gerard); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de Sanson Institut. La otra mitad de la sección fue ocupada por dos chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno de ellos con firma confusa.

[no title indexed] (Table of Contents: 3)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Francisco Torá Margalef (signed); Edwin Lepper (signed as Lepper); André Gondot (signed as A. Gondot); ?; ? (traducción)
Pencils
Gosset (uncredited); Francisco Torá Margalef (signed); Edwin Lepper (signed as Lepper); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Inks
Gosset (uncredited); Francisco Torá Margalef (signed); Edwin Lepper (signed as Lepper); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: tres chistes gráficos de una viñeta (uno firmado por A. Gondot, otro por Lepper y otro con firma confusa), una tira de tres viñetas firmada por Torá (acerca de un individuo que duerme la siesta suspendido en el aire entre dos árboles, sin hamaca) y siete chistes de texto (dos de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma en las que se reconoce el estilo de Gosset).

Prosiguen, con el perrazo, la gran rifa del tortazo (Table of Contents: 4)

Mortadelo y Filemón / comic story / 4 pages (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed)
Inks
Francisco Ibáñez (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón; Superintendente Vicente

Indexer Notes

Episodio 5 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.

[no title indexed] (Table of Contents: 5)

Pepe Barrena / comic story / 1 page (report information)

Script
Roberto Segura (signed)
Pencils
Roberto Segura (signed)
Inks
Roberto Segura (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Barrena, con un aparato nuevecito! ¡Lo veo y no lo creo!
Genre
humor (humor); aviación (aviation)
Characters
Pepe Barrena

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Manolón, conductor de camión / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed)
Pencils
Raf (signed)
Inks
Raf (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Cada vez... ¡churrrrp! estamos peor de dinero!
Genre
humor (humor)
Characters
Manolón; Tapón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 7)

cartoon / 0.5 page (report information)

Script
André Gondot (signed as A. Gondot); ?; ? (traducción)
Pencils
André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Inks
André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Sección ocupada por cuatro chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, tres de ellos con firma confusa (uno tal vez firmado Yaz, otro tal vez Roy).

[no title indexed] (Table of Contents: 8) (Expand) /

promo (ad from the publisher) / 0.5 page (report information)

[no title indexed] (Table of Contents: 9)

Flash, el fotógrafo / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed)
Pencils
Raf (signed)
Inks
Raf (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¿Diga...? ¡Ah, eres tú, Cinete...! ¿Que me has conseguido un papelito en una película de wikingos? ¡Estupendo!
Genre
humor (humor)
Characters
Flash

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

Astérix en Helvecia - Episodio: 9 (Table of Contents: 10)

Astérix / comic story / 4 pages (report information)

Script
René Goscinny (credited as Goscinny); ? (traducción)
Pencils
Albert Uderzo (credited as Uderzo)
Inks
Albert Uderzo (credited as Uderzo)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
aventura (adventure); humor (humor); histórico (historical)
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 11)

La abuelita Paz / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (signed)
Pencils
Manuel Vázquez (signed)
Inks
Manuel Vázquez (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Eh! ¡Usted! ¡No haga eso! ¡Le he visto, le he visto!
Genre
humor (humor)
Characters
Abuelita Paz

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 12)

Anacleto, agente secreto / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (signed)
Pencils
Manuel Vázquez (signed)
Inks
Manuel Vázquez (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡El jefe! ¡Ya voy! ¿Diga? ¿Diga? ¡Anacleto al habla!
Genre
humor (humor); espionaje (spy)
Characters
Anacleto

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La vieja dama del mar - Episodio: 1 (Table of Contents: 13)

El corsario de hierro / comic story / 4 pages (report information)

Script
Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
Pencils
Ambrós (credited)
Inks
Ambrós (credited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
aventura (adventure); histórico (historical)
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 14)

Aquiles Talón / comic story / 2 pages (report information)

Script
Greg (credited, signed); Jordi Bayona [as J. Bayona] (credited) (traducción)
Pencils
Greg (credited, signed)
Inks
Greg (credited, signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
"Pierda una cuarta parte de su peso sin haber tenido tiempo de darse cuenta..."
Genre
humor (humor)
Characters
Aquiles Talón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La mina del alemán perdido - Episodio: 9 (Table of Contents: 15)

Blueberry / comic story / 2 pages (report information)

Script
Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
Pencils
Moebius (credited as Gir)
Inks
Moebius (credited as Gir)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El teniente Blueberry
Genre
oeste (western-frontier)
Reprints

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 16)

Zipi y Zape / comic story / 4 pages (report information)

Script
José Escobar Saliente (signed)
Pencils
José Escobar Saliente (signed)
Inks
José Escobar Saliente (signed)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
La natación es un gran deporte, hijos míos. Permite trasladarse de una manera económica por el mundo...
Genre
humor (humor)
Characters
Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita; Arturo

Indexer Notes

Episodio 5 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 17) (Expand) /

promo (ad from the publisher) / 1 page (report information)

Editing
Related Scans
Series Information
Table of Contents
  1. 0. ["Así que al fin le vendieron su vehículo para ir al campo con la familia, ¿eh?"]
    Mortadelo y Filemón
  2. 1. ["¡Mmm! ¡Qué rico! ¡Semillas al pil pil! Dame el abrelatas, que quiero hincarles el pico."]
    Cuervo Loco pica, pero pica poco
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. [no title indexed]
  5. 4. Prosiguen, con el perrazo, la gran rifa del tortazo
    Mortadelo y Filemón
  6. 5. ["¡Barrena, con un aparato nuevecito! ¡Lo veo y no lo creo!"]
    Pepe Barrena
  7. 6. ["¡Cada vez... ¡churrrrp! estamos peor de dinero!"]
    Manolón, conductor de camión
  8. 7. [no title indexed]
  9. 8. ["No dejéis de leer la nueva y apasionante aventura de Caty, la chica gato..."]
  10. 9. ["¿Diga...? ¡Ah, eres tú, Cinete...! ¿Que me has conseguido un papelito en una película de wikingos? ¡Estupendo!"]
    Flash, el fotógrafo
  11. 10. Astérix en Helvecia - Episodio: 9
    Astérix
  12. 11. ["¡Eh! ¡Usted! ¡No haga eso! ¡Le he visto, le he visto!"]
    La abuelita Paz
  13. 12. ["¡El jefe! ¡Ya voy! ¿Diga? ¿Diga? ¡Anacleto al habla!"]
    Anacleto, agente secreto
  14. 13. La vieja dama del mar - Episodio: 1
    El corsario de hierro
  15. 14. [""Pierda una cuarta parte de su peso sin haber tenido tiempo de darse cuenta...""]
    Aquiles Talón
  16. 15. La mina del alemán perdido - Episodio: 9
    Blueberry
  17. 16. ["La natación es un gran deporte, hijos míos. Permite trasladarse de una manera económica por el mundo..."]
    Zipi y Zape
  18. 17. [no title indexed]
This issue was most recently modified by:
  • Eduardo Urrutia