- Script
- Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
- Pencils
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Inks
- Reg Parlett ? (uncredited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Mi madre! ¡Qué hueso tan elegante y atractivo...!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); animales (animal)
Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en vertical.
- Script
- Charles Dennis (signed as Dennis); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Charles Dennis (signed as Dennis); ?
- Inks
- Charles Dennis (signed as Dennis); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de Sanson Institut. La otra mitad de la sección fue ocupada por dos chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno firmado por Dennis, otro con firma confusa.
- Script
- Carlos Conti (signed as ); Pedro García Lorente (signed as García); ?; ? (traducción)
- Pencils
- Carlos Conti (signed as ); Pedro García Lorente (signed as García); Gosset (sourced); ?
- Inks
- Carlos Conti (signed as ); Pedro García Lorente (signed as García); Gosset (sourced); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: cuatro chistes gráficos de una viñeta (uno firmado por Conti, otro por García, otro sin firma y otro con firma confusa) y seis chistes de texto (tres de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma, en dos de las cuales se reconoce el estilo de Gosset).
- Script
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Pencils
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Inks
- Francisco Ibáñez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Mortadelo y Filemón, agencia de información
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Mortadelo; Filemón
Episodio 7 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- ?
- Inks
- ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Despierta, pedazo de tronco! ¡El bosque está ardiendo y hay que detener el fuego!
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); oeste (western-frontier)
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Mira, Manolón! Parece que el automovilista aquél tiene dificultades...
- Feature Logo
- Manolón conductor de camión
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Manolón; Tapón
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Guillermo Cifré (signed as ); Jorge (signed as ); ?
- Pencils
- Guillermo Cifré (signed as ); Jorge (signed as ); ?
- Inks
- Guillermo Cifré (signed as ); Jorge (signed as ); ?
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Genre
- humor (humor)
Página impresa en dos tintas. La mitad de ella fue ocupada por seis chistes de una viñeta, tres de ellos firmados por Jorge, otro por Cifré y dos sin firma. Una cuarta parte de la página contuvo publicidad de "Aventuras de un soldado de Napoleón", cómic perteneciente a la colección Joyas Literarias Juveniles. La restante cuarta parte contuvo publicidad de un curso por correspondencia de mecánico de aviación.
- Script
- Raf (signed as )
- Pencils
- Raf (signed as )
- Inks
- Raf (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Glub! Estoy que no me llega la camisa al cuerpo...
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Flash
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- René Goscinny (credited as Goscinny) (signed as Goscinny); ? (traducción)
- Pencils
- Albert Uderzo (credited as Uderzo) (signed as Uderzo)
- Inks
- Albert Uderzo (credited as Uderzo) (signed as Uderzo)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- aventura (adventure); humor (humor); histórico (historical)
- Reprints
Última entrega de "Astérix en Helvecia".
- Script
- Manuel Vázquez (signed as )
- Pencils
- Manuel Vázquez (signed as )
- Inks
- Manuel Vázquez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Menos mal! Allí viene una "cliente" de aspecto adinerado y opulento.
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Abuelita Paz
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Manuel Vázquez (signed as )
- Pencils
- Manuel Vázquez (signed as )
- Inks
- Manuel Vázquez (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Anacleto al habla... Dígame, jefe... ¿Alguna misión?
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor); espionaje (spy)
- Characters
- Anacleto
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
- Pencils
- Ambrós (credited)
- Inks
- Ambrós (credited)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- aventura (adventure); histórico (historical)
- Reprints
- Script
- Greg (credited) (signed as ); Jordi Bayona (credited as J. Bayona) (traducción)
- Pencils
- Greg (credited) (signed as )
- Inks
- Greg (credited) (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- ¡No es posible! Maldición. Ya ha pasado una semana.
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Aquiles Talón
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
- Pencils
- Moebius (credited as Gir)
- Inks
- Moebius (credited as Gir)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- Feature Logo
- Genre
- oeste (western-frontier)
- Reprints
Historieta impresa en dos tintas.
- Script
- José Escobar Saliente (signed as )
- Pencils
- José Escobar Saliente (signed as )
- Inks
- José Escobar Saliente (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
- First Line of Dialogue or Text
- Esta alfombra comprada en la India nos ha ido de perilla. ¿Llegaremos pronto al África, papá?
- Feature Logo
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita; Koko-Raso
Episodio 7 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Inks
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Colors
- ? (ilustraciones) (pintura)
- Letters
- composición tipográfica
Contraportada. Se indicó que el material gráfico procedía de IPC.