Mortadelo #10
(1 de febrero de 1971)

Editorial Bruguera, 1970 Series
< Previous Issue |
| Next Issue >
Volume
?
Price
6 ESP
Pages
32
Publisher's Age Guidelines
revista juvenil
Indicia / Colophon Publisher
Editorial Bruguera, S.A.
Editing
Vicente Palomares Melo (credited) (director)

Issue Notes

En el interior de la revista, se alternaban dos páginas impresas en dos tintas (negra y roja) con cada dos páginas impresas en cuatro tintas.

[no title indexed] (Table of Contents)

Mortadelo y Filemón / cover / 1 page (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Inks
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Colors
?
Letters
?; composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Vamos a practicar un poquillo... ¡Je, je!
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

Cuervo Loco pica, pero pica poco / comic story / 0.5 page (report information)

Script
Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
Pencils
Reg Parlett ? (uncredited)
Inks
Reg Parlett ? (uncredited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Mi madre! ¡Qué hueso tan elegante y atractivo...!
Feature Logo
Cuervo Loco pica, pero pica poco
Genre
humor (humor); animales (animal)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en vertical.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

cartoon / 0.5 page (report information)

Script
Charles Dennis (signed as Dennis); ?; ? (traducción)
Pencils
Charles Dennis (signed as Dennis); ?
Inks
Charles Dennis (signed as Dennis); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de Sanson Institut. La otra mitad de la sección fue ocupada por dos chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno firmado por Dennis, otro con firma confusa.

[no title indexed] (Table of Contents: 3)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Carlos Conti (signed as CONTI); Pedro García Lorente (signed as García); ?; ? (traducción)
Pencils
Carlos Conti (signed as CONTI); Pedro García Lorente (signed as García); Gosset (sourced); ?
Inks
Carlos Conti (signed as CONTI); Pedro García Lorente (signed as García); Gosset (sourced); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: cuatro chistes gráficos de una viñeta (uno firmado por Conti, otro por García, otro sin firma y otro con firma confusa) y seis chistes de texto (tres de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma, en dos de las cuales se reconoce el estilo de Gosset).

Al asalto de la casa, con pistolas y con guasa (Table of Contents: 4)

Mortadelo y Filemón / comic story / 4 pages (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Inks
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
Mortadelo y Filemón, agencia de información
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón

Indexer Notes

Episodio 7 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.

[no title indexed] (Table of Contents: 5)

Joe Marmota, el vago de Minnesota / comic story / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
?
Inks
?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Despierta, pedazo de tronco! ¡El bosque está ardiendo y hay que detener el fuego!
Feature Logo
Joe Marmota, el vago de Minnesota
Genre
humor (humor); oeste (western-frontier)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Manolón, conductor de camión / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed as RAF.___)
Pencils
Raf (signed as RAF.___)
Inks
Raf (signed as RAF.___)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Mira, Manolón! Parece que el automovilista aquél tiene dificultades...
Feature Logo
Manolón conductor de camión
Genre
humor (humor)
Characters
Manolón; Tapón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 7)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Guillermo Cifré (signed as CIFRÉ); Jorge (signed as JORGE); ?
Pencils
Guillermo Cifré (signed as CIFRÉ); Jorge (signed as JORGE); ?
Inks
Guillermo Cifré (signed as CIFRÉ); Jorge (signed as JORGE); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. La mitad de ella fue ocupada por seis chistes de una viñeta, tres de ellos firmados por Jorge, otro por Cifré y dos sin firma. Una cuarta parte de la página contuvo publicidad de "Aventuras de un soldado de Napoleón", cómic perteneciente a la colección Joyas Literarias Juveniles. La restante cuarta parte contuvo publicidad de un curso por correspondencia de mecánico de aviación.

[no title indexed] (Table of Contents: 8)

Flash el fotógrafo / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed as RAF.___)
Pencils
Raf (signed as RAF.___)
Inks
Raf (signed as RAF.___)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Glub! Estoy que no me llega la camisa al cuerpo...
Feature Logo
Flash el fotógrafo
Genre
humor (humor)
Characters
Flash

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

Astérix en Helvecia - Episodio: 11 (Table of Contents: 9)

Astérix / comic story / 4 pages (report information)

Script
René Goscinny (credited as Goscinny) (signed as Goscinny); ? (traducción)
Pencils
Albert Uderzo (credited as Uderzo) (signed as Uderzo)
Inks
Albert Uderzo (credited as Uderzo) (signed as Uderzo)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
Astérix
Genre
aventura (adventure); humor (humor); histórico (historical)
Reprints

Indexer Notes

Última entrega de "Astérix en Helvecia".

[no title indexed] (Table of Contents: 10)

La abuelita Paz / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Pencils
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Inks
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Menos mal! Allí viene una "cliente" de aspecto adinerado y opulento.
Feature Logo
La abuelita Paz
Genre
humor (humor)
Characters
Abuelita Paz

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 11)

Anacleto, agente secreto / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Pencils
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Inks
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Anacleto al habla... Dígame, jefe... ¿Alguna misión?
Feature Logo
Anacleto agente secreto
Genre
humor (humor); espionaje (spy)
Characters
Anacleto

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La vieja dama del mar - Episodio: 3 (Table of Contents: 12)

El corsario de hierro / comic story / 4 pages (report information)

Script
Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
Pencils
Ambrós (credited)
Inks
Ambrós (credited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El corsario de hierro
Genre
aventura (adventure); histórico (historical)
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 13)

Aquiles Talón / comic story / 2 pages (report information)

Script
Greg (credited) (signed as Greg._); Jordi Bayona (credited as J. Bayona) (traducción)
Pencils
Greg (credited) (signed as Greg._)
Inks
Greg (credited) (signed as Greg._)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡No es posible! Maldición. Ya ha pasado una semana.
Feature Logo
Aquiles Talón
Genre
humor (humor)
Characters
Aquiles Talón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La mina del alemán perdido - Episodio: 11 (Table of Contents: 14)

Blueberry / comic story / 2 pages (report information)

Script
Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
Pencils
Moebius (credited as Gir)
Inks
Moebius (credited as Gir)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El teniente Blueberry
Genre
oeste (western-frontier)
Reprints

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 15)

Zipi y Zape / comic story / 4 pages (report information)

Script
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Pencils
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Inks
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Esta alfombra comprada en la India nos ha ido de perilla. ¿Llegaremos pronto al África, papá?
Feature Logo
Zipi y Zape
Genre
humor (humor)
Characters
Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita; Koko-Raso

Indexer Notes

Episodio 7 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.

El hogar de un libertador (Table of Contents: 16)

Islas con historia / text article / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
? (ilustraciones) (pintura)
Inks
? (ilustraciones) (pintura)
Colors
? (ilustraciones) (pintura)
Letters
composición tipográfica

Indexer Notes

Contraportada. Se indicó que el material gráfico procedía de IPC.

Editing
Related Scans
Series Information
Table of Contents
  1. 0. ["Vamos a practicar un poquillo... ¡Je, je!"]
    Mortadelo y Filemón
  2. 1. ["¡Mi madre! ¡Qué hueso tan elegante y atractivo...!"]
    Cuervo Loco pica, pero pica poco
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. [no title indexed]
  5. 4. Al asalto de la casa, con pistolas y con guasa
    Mortadelo y Filemón
  6. 5. ["¡Despierta, pedazo de tronco! ¡El bosque está ardiendo y hay que detener el fuego!"]
    Joe Marmota, el vago de Minnesota
  7. 6. ["¡Mira, Manolón! Parece que el automovilista aquél tiene dificultades..."]
    Manolón, conductor de camión
  8. 7. [no title indexed]
  9. 8. ["¡Glub! Estoy que no me llega la camisa al cuerpo..."]
    Flash el fotógrafo
  10. 9. Astérix en Helvecia - Episodio: 11
    Astérix
  11. 10. ["¡Menos mal! Allí viene una "cliente" de aspecto adinerado y opulento."]
    La abuelita Paz
  12. 11. ["Anacleto al habla... Dígame, jefe... ¿Alguna misión?"]
    Anacleto, agente secreto
  13. 12. La vieja dama del mar - Episodio: 3
    El corsario de hierro
  14. 13. ["¡No es posible! Maldición. Ya ha pasado una semana."]
    Aquiles Talón
  15. 14. La mina del alemán perdido - Episodio: 11
    Blueberry
  16. 15. ["Esta alfombra comprada en la India nos ha ido de perilla. ¿Llegaremos pronto al África, papá?"]
    Zipi y Zape
  17. 16. El hogar de un libertador
    Islas con historia
This issue was modified by, among others
  • Katie
  • Eduardo Urrutia