Mortadelo #12
(15 de febrero de 1971)

Editorial Bruguera, 1970 Series
< Previous Issue |
| Next Issue >
Volume
?
Price
6 ESP
Pages
32
Publisher's Age Guidelines
revista juvenil
Indicia / Colophon Publisher
Editorial Bruguera, S.A.
Editing
Vicente Palomares Melo (credited) (director)

Issue Notes

En el interior de la revista, se alternaban dos páginas impresas en dos tintas (negra y roja) con cada dos páginas impresas en cuatro tintas.

[no title indexed] (Table of Contents)

Mortadelo y Filemón / cover / 1 page (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Inks
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Colors
?
Letters
?; composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Ahí llega Mortadelo en el coche que se ha comprado de segunda mano...
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

Cuervo Loco pica, pero pica poco / comic story / 0.5 page (report information)

Script
Reg Parlett ? (uncredited); ? (traducción)
Pencils
Reg Parlett ? (uncredited)
Inks
Reg Parlett ? (uncredited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
En este libro dice que hay pájaros que vuelan a más de 75 kilómetros por hora.
Feature Logo
Cuervo Loco pica, pero pica, poco
Genre
humor (humor); animales (animal)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en forma vertical.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

cartoon / 0.5 page (report information)

Script
Capelini (signed as Capelini); ?; ? (traducción)
Pencils
Capelini (signed as Capelini); ?
Inks
Capelini (signed as Capelini); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de Sanson Institut. La otra mitad de la sección fue ocupada por tres chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, uno firmado por Capelini, otros dos sin firma.

[no title indexed] (Table of Contents: 3)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Cork (signed as Cork); Peter Wyma (signed as Pete Wyma); André Gondot (signed as A. Gondot); ?; ? (traducción)
Pencils
Cork (signed as Cork); Peter Wyma (signed as Pete Wyma); Gosset (sourced); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Inks
Cork (signed as Cork); Peter Wyma (signed as Pete Wyma); Gosset (sourced); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: cinco chistes gráficos de una viñeta (dos de ellos sin firma) y seis chistes de texto (tres de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma, en una de las cuales se reconoce el estilo de Gosset).

La guerra de los sombreros, episodio atroz y fiero (Table of Contents: 4)

Mortadelo y Filemón / comic story / 4 pages (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Inks
Francisco Ibáñez (signed as F*Ibáñez)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
Mortadelo y Filemón, agencia de información
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón; Chapeau el "esmirriau"

Indexer Notes

Episodio 9 de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.

[no title indexed] (Table of Contents: 5)

Joe Marmota, el vago de Minnesota / comic story / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
?
Inks
?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Arregla ese tejado antes de que un ciclón nos deje sin techo...
Feature Logo
Joe Marmota, el vago de Minnesota
Genre
humor (humor); oeste (western-frontier)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Manolón, conductor de camión / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed as RAF.___)
Pencils
Raf (signed as RAF.___)
Inks
Raf (signed as RAF.___)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
No me hace ni pizca de gracia habitar en estos barrios solitarios...
Feature Logo
Manolón conductor de camión
Genre
humor (humor)
Characters
Manolón; Tapón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 7)

cartoon / 0.25 page (report information)

Script
Tom Henderson (signed as TOM HENDERSON); ?; ? (traducción)
Pencils
Tom Henderson (signed as TOM HENDERSON); ?
Inks
Tom Henderson (signed as TOM HENDERSON); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Sección impresa en dos tintas, ocupada por dos chistes de una viñeta, ambos firmados, uno de ellos con firma confusa.

[no title indexed] (Table of Contents: 8) (Expand) /

advertisement / 0.75 page (report information)

[no title indexed] (Table of Contents: 9)

Segis y Olivio, traperos de alivio / comic story / 1 page (report information)

Script
Jaume Rovira (signed as J. Rovira)
Pencils
Jaume Rovira (signed as J. Rovira)
Inks
Jaume Rovira (signed as J. Rovira)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Otro saco. Este negocio marcha que es la monda.
Feature Logo
Segis y Olivio traperos de alivio
Genre
humor (humor)
Characters
Segis; Olivio

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 10)

Anacleto, agente secreto / comic story / 4 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (sourced)
Pencils
Manuel Vázquez (sourced)
Inks
Manuel Vázquez (sourced)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Voy a investigar la misteriosa casa de la colina... Creo que pasan cosas raras en ella...
Feature Logo
Anacleto agente secreto
Genre
humor (humor); espionaje (spy)
Characters
Anacleto

[no title indexed] (Table of Contents: 11)

La abuelita Paz / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Pencils
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Inks
Manuel Vázquez (signed as by VAZQUEZ)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Vamos a dar una vueltecita por el campo. ¡Es tan sano y tan baratito!
Feature Logo
La abuelita Paz
Genre
humor (humor)
Characters
Abuelita Paz

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 12)

Flash el fotógrafo / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf (signed as RAF.___)
Pencils
Raf (signed as RAF.___)
Inks
Raf (signed as RAF.___)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Ya estoy otra vez a dos velas apagadas!
Feature Logo
Flash el fotógrafo
Genre
humor (humor)
Characters
Flash

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 13)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Jack Tippit (signed as Jack Tippit); ?; ? (traducción)
Pencils
Jack Tippit (signed as Jack Tippit); ?
Inks
Jack Tippit (signed as Jack Tippit); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. Tres cuartas partes de ella fueron ocupadas por ocho chistes de una viñeta, uno de ellos firmado por Jack Tippit, los demás sin firma (en dos de ellos parece reconocerse el estilo de Conti). Una cuarta parte de la página contuvo publicidad de un curso de pintura al óleo por correspondencia, de CEAC.

La vieja dama del mar - Episodio: 5 (Table of Contents: 14)

El corsario de hierro / comic story / 4 pages (report information)

Script
Víctor Mora (credited as V. Alcázar)
Pencils
Ambrós (credited)
Inks
Ambrós (credited)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El corsario de hierro
Genre
aventura (adventure); histórico (historical)
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 15)

Aquiles Talón / comic story / 2 pages (report information)

Script
Greg (credited) (signed as Greg._); ? (traducción)
Pencils
Greg (credited) (signed as Greg._)
Inks
Greg (credited) (signed as Greg._)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Recibimos muchas cartas que dicen más o menos así: "Queridoz amigos quiero ser divujante..."
Feature Logo
Aquiles Talón
Genre
humor (humor)
Characters
Aquiles Talón; Funestini

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La mina del alemán perdido - Episodio: 13 (Table of Contents: 16)

Blueberry / comic story / 2 pages (report information)

Script
Jean-Michel Charlier (credited as J. M. Charlier); ? (traducción)
Pencils
Moebius (credited as Gir)
Inks
Moebius (credited as Gir)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El teniente Blueberry
Genre
oeste (western-frontier)
Reprints

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 17)

Zipi y Zape / comic story / 4 pages (report information)

Script
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Pencils
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Inks
José Escobar Saliente (signed as Escobar)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Alegraos, hijos míos. Acabamos de llegar a Italia, cuna de civilizaciones y patria del arte...
Feature Logo
Zipi y Zape
Genre
humor (humor)
Characters
Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita

Indexer Notes

Episodio 9 de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.

Ganado, licor y petróleo (Table of Contents: 18)

Islas con historia / text article / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
? (ilustraciones) (pintura)
Inks
? (ilustraciones) (pintura)
Colors
? (ilustraciones) (pintura)
Letters
composición tipográfica

Indexer Notes

Contraportada. Se indicó que el material gráfico procedía de IPC.

Editing
Related Scans
Series Information
Table of Contents
  1. 0. ["Ahí llega Mortadelo en el coche que se ha comprado de segunda mano..."]
    Mortadelo y Filemón
  2. 1. ["En este libro dice que hay pájaros que vuelan a más de 75 kilómetros por hora."]
    Cuervo Loco pica, pero pica poco
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. [no title indexed]
  5. 4. La guerra de los sombreros, episodio atroz y fiero
    Mortadelo y Filemón
  6. 5. ["Arregla ese tejado antes de que un ciclón nos deje sin techo..."]
    Joe Marmota, el vago de Minnesota
  7. 6. ["No me hace ni pizca de gracia habitar en estos barrios solitarios..."]
    Manolón, conductor de camión
  8. 7. [no title indexed]
  9. 8. [no title indexed]
  10. 9. ["Otro saco. Este negocio marcha que es la monda."]
    Segis y Olivio, traperos de alivio
  11. 10. ["Voy a investigar la misteriosa casa de la colina... Creo que pasan cosas raras en ella..."]
    Anacleto, agente secreto
  12. 11. ["Vamos a dar una vueltecita por el campo. ¡Es tan sano y tan baratito!"]
    La abuelita Paz
  13. 12. ["¡Ya estoy otra vez a dos velas apagadas!"]
    Flash el fotógrafo
  14. 13. [no title indexed]
  15. 14. La vieja dama del mar - Episodio: 5
    El corsario de hierro
  16. 15. ["Recibimos muchas cartas que dicen más o menos así: "Queridoz amigos quiero ser divujante...""]
    Aquiles Talón
  17. 16. La mina del alemán perdido - Episodio: 13
    Blueberry
  18. 17. ["Alegraos, hijos míos. Acabamos de llegar a Italia, cuna de civilizaciones y patria del arte..."]
    Zipi y Zape
  19. 18. Ganado, licor y petróleo
    Islas con historia
This issue was most recently modified by:
  • Katie
  • Eduardo Urrutia