Mortadelo #14
(1 de marzo de 1971)

Editorial Bruguera, 1970 Series
< Previous Issue |
| Next Issue >
Volume
?
Price
6 ESP
Pages
32
Publisher's Age Guidelines
Revista juvenil
Indicia / Colophon Publisher
Editorial Bruguera, S.A.
Editing
Vicente Palomares Melo

Issue Notes

En el interior de la revista se alternaban dos páginas impresas en dos tintas (negra y roja) con cada dos páginas impresas en cuatro tintas.

[no title indexed] (Table of Contents)

Mortadelo y Filemón / cover / 1 page (report information)

Script
Francisco Ibáñez (signed as F. Ibáñez)
Pencils
Francisco Ibáñez (signed as F. Ibáñez)
Inks
Francisco Ibáñez (signed as F. Ibáñez)
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Qué majo es el campo!, ¿eh, jefe?
Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón

[no title indexed] (Table of Contents: 1)

Cuervo Loco pica, pero pica poco / comic story / 0.5 page (report information)

Script
Reg Parlett ?; ? (traducción)
Pencils
Reg Parlett ?
Inks
Reg Parlett ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Horror! ¡Fuegos artificiales!
Feature Logo
Cuervo Loco pica, pero pica, poco
Genre
humor (humor); animales (animal)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas. Las viñetas fueron montadas con un tramo dispuesto en forma horizontal y otro en forma vertical.

[no title indexed] (Table of Contents: 2)

cartoon / 0.5 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
?
Inks
?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

La mitad de la sección fue ocupada por publicidad de "Ricardo Corazón de León", comic perteneciente a la colección Joyas Literarias Juveniles (el anuncio fue ilustrado con un fragmento extraído del cómic). La otra mitad de la sección fue ocupada por tres chistes de una viñeta, impresos en dos tintas, dos de ellos con firmas confusas, otro sin firma.

[no title indexed] (Table of Contents: 3)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Alberto Murguía (signed as A. Murguía); Glenn R. Bernhardt (signed as Bernhardt); ?; ? (signed as Fax); Rik Cursat; ? (traducción)
Pencils
Gosset (uncredited); Alberto Murguía (signed as A. Murguía); Glenn R. Bernhardt (signed as Bernhardt); ?; ? (signed as Fax); Rik Cursat
Inks
Gosset (uncredited); Alberto Murguía (signed as A. Murguía); Glenn R. Bernhardt (signed as Bernhardt); ?; ? (signed as Fax); Rik Cursat
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas. Junto a la mancheta de este número, incluyó: cuatro chistes gráficos de una viñeta y siete chistes de texto (dos de ellos con pequeñas ilustraciones sin firma en las cuales se reconoce el estilo de Gosset).

Al fin cayó el 'esmirriau', cual gato, desde un 'tejau' (Table of Contents: 4)

Mortadelo y Filemón / comic story / 4 pages (report information)

Script
Francisco Ibáñez
Pencils
Francisco Ibáñez
Inks
Francisco Ibáñez
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)
Characters
Mortadelo; Filemón; Superintendente Vicente; Profesor Bacterio; Chapeau el 'esmirriau'

Indexer Notes

Episodio 11 y último de "Chapeau el 'esmirriau'", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo.

[no title indexed] (Table of Contents: 5)

Joe Marmota, el vago de Minnesota / comic story / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
?
Inks
?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Joe! ¡Ven acá! ¡Tengo un trabajo para ti!
Genre
humor (humor); oeste (western-frontier)

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 6)

Manolón, conductor de camión / comic story / 1 page (report information)

Script
Raf
Pencils
Raf
Inks
Raf
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Buenas... ¡Je, je...! Buenas, buenas...
Genre
humor (humor)
Characters
Manolón; Tapón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 7)

cartoon / 1 page (report information)

Script
Marvin Townsend; Orlando Busino (signed as Busino); Wyatt; ? (signed as Capelini); André Gondot (signed as A. Gondot); ?; ? (traducción)
Pencils
Marvin Townsend; Orlando Busino (signed as Busino); Wyatt; ? (signed as Capelini); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Inks
Marvin Townsend; Orlando Busino (signed as Busino); Wyatt; ? (signed as Capelini); André Gondot (signed as A. Gondot); ?
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
humor (humor)

Indexer Notes

Página impresa en dos tintas, con ocho chistes de una viñeta, tres de ellos sin firma.

[no title indexed] (Table of Contents: 8)

Caco y Coco / comic story / 1 page (report information)

Script
Luis Allué
Pencils
Luis Allué
Inks
Luis Allué
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Qué barbaridad! ¡La casa está hecha un asco! ¡Y hoy tenemos visita!
Genre
humor (humor)
Characters
Caco; Coco

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 9)

Anacleto, agente secreto / comic story / 4 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez
Pencils
Manuel Vázquez
Inks
Manuel Vázquez
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Voy a hacer una visita al jefe en su casa, a ver si me invita a café...
Genre
humor (humor); espionaje (spy)
Characters
Anacleto

[no title indexed] (Table of Contents: 10)

La abuelita Paz / comic story / 2 pages (report information)

Script
Manuel Vázquez
Pencils
Manuel Vázquez
Inks
Manuel Vázquez
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
Esta parte del campo no la conocía todavía...
Genre
humor (humor)
Characters
Abuelita Paz

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 11)

La Panda / comic story / 1 page (report information)

Script
Andreu Martín (signed as Martín)
Pencils
Roberto Segura
Inks
Roberto Segura
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Ja ja ja ja! ¡Pequeños monstruitos! ¡Volved por aquí y sabréis lo que es bueno!
Genre
humor (humor)
Characters
Músculos

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

Llamada a la juventud (Table of Contents: 12) (Expand) /

advertisement / 1 page (report information)

La vieja dama del mar - Episodio: 7 (Table of Contents: 13)

El corsario de hierro / comic story / 4 pages (report information)

Script
Víctor Mora
Pencils
Ambrós
Inks
Ambrós
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Genre
aventura (adventure); histórico (historical)
Reprints

[no title indexed] (Table of Contents: 14)

Aquiles Talón / comic story / 2 pages (report information)

Script
Greg; ? (traducción)
Pencils
Greg
Inks
Greg
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
¡Es increíble! ¡Inhumano! ¡Demencial!
Genre
humor (humor)
Characters
Aquiles Talón

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

La mina del alemán perdido - Episodio: 15 (Table of Contents: 15)

Blueberry / comic story / 2 pages (report information)

Script
Jean-Michel Charlier; ? (traducción)
Pencils
Moebius
Inks
Moebius
Colors
?
Letters
composición tipográfica

Feature Logo
El teniente Blueberry
Genre
oeste (western-frontier)
Reprints

Indexer Notes

Historieta impresa en dos tintas.

[no title indexed] (Table of Contents: 16)

Zipi y Zape / comic story / 4 pages (report information)

Script
José Escobar Saliente
Pencils
José Escobar Saliente
Inks
José Escobar Saliente
Colors
?
Letters
composición tipográfica

First Line of Dialogue or Text
La familia Zapatilla pasó por Londres...
Genre
humor (humor)
Characters
Zipi; Zape; Don Pantuflo; Doña Jaimita

Indexer Notes

Episodio 11 y último de "La vuelta al mundo", historieta seriada entre los números 4 a 14 de Mortadelo. Las páginas primera y segunda de este episodio se imprimieron en cuatro tintas, la tercera y la cuarta en dos tintas.

Una fortaleza en el mar (I) (Table of Contents: 17)

Islas con historia / text article / 1 page (report information)

Script
?; ? (traducción)
Pencils
? (ilustraciones) (pintura)
Inks
? (ilustraciones) (pintura)
Colors
? (ilustraciones) (pintura)
Letters
composición tipográfica

Indexer Notes

Contraportada. Se indicó que el material gráfico procedía de IPC.

Editing
Related Scans
Series Information
Table of Contents
  1. 0. ["¡Qué majo es el campo!, ¿eh, jefe?"]
    Mortadelo y Filemón
  2. 1. ["¡Horror! ¡Fuegos artificiales!"]
    Cuervo Loco pica, pero pica poco
  3. 2. [no title indexed]
  4. 3. [no title indexed]
  5. 4. Al fin cayó el 'esmirriau', cual gato, desde un 'tejau'
    Mortadelo y Filemón
  6. 5. ["¡Joe! ¡Ven acá! ¡Tengo un trabajo para ti!"]
    Joe Marmota, el vago de Minnesota
  7. 6. ["Buenas... ¡Je, je...! Buenas, buenas..."]
    Manolón, conductor de camión
  8. 7. [no title indexed]
  9. 8. ["¡Qué barbaridad! ¡La casa está hecha un asco! ¡Y hoy tenemos visita!"]
    Caco y Coco
  10. 9. ["Voy a hacer una visita al jefe en su casa, a ver si me invita a café..."]
    Anacleto, agente secreto
  11. 10. ["Esta parte del campo no la conocía todavía..."]
    La abuelita Paz
  12. 11. ["¡Ja ja ja ja! ¡Pequeños monstruitos! ¡Volved por aquí y sabréis lo que es bueno!"]
    La Panda
  13. 12. Llamada a la juventud
  14. 13. La vieja dama del mar - Episodio: 7
    El corsario de hierro
  15. 14. ["¡Es increíble! ¡Inhumano! ¡Demencial!"]
    Aquiles Talón
  16. 15. La mina del alemán perdido - Episodio: 15
    Blueberry
  17. 16. ["La familia Zapatilla pasó por Londres..."]
    Zipi y Zape
  18. 17. Una fortaleza en el mar (I)
    Islas con historia
This issue was most recently modified by:
  • Eduardo Urrutia