- Script
- Josep Toutain ?
- Pencils
- varios (ilustración)
- Inks
- varios (ilustración)
- Letters
- composición tipográfica
Además del editorial, la página incluyó créditos y una reproducción de la portada en pequeño.
- Script
- ?
- Pencils
- varios (ilustraciones)
- Inks
- varios (ilustraciones)
- Letters
- composición tipográfica
Sumario de este número, ilustrado con una imagen de "N.Y. City", habitual en esta sección, y otra extraída de la historieta "El retorno de Gwendoline". Se incluyó un breve texto sobre el erotismo en los cómics.
- Script
- Will Eisner (credited); ? (traducción)
- Pencils
- Will Eisner (credited)
- Inks
- Will Eisner (credited)
- Letters
- ?
- Genre
- drama (drama)
- Reprints
- Script
- Javier Coma (credited); Fernando Fernández (credited)
- Pencils
- varios (ilustraciones)
- Inks
- varios (ilustraciones)
- Letters
- composición tipográfica
Incluye dos artículos, uno titulado "El cuarto poder y el último mono", firmado por Javier Coma, y otro titulado "Los medios de comunicación y el cómic", firmado por Fernando Fernández. Fueron principalmente ilustrados con imágenes extraídas de cómics.
- Script
- Tony Hendra (uncredited)
- Pencils
- Russ Heath (credited) (signed as )
- Inks
- Russ Heath (credited) (signed as )
- Letters
- ?
- Genre
- sátira-parodia (satire-parody); oeste (western-frontier)
- Reprints
Historieta rotulada en italiano, con algunas diferencias en el texto, respecto a su edición original en National Lampoon. El guion fue acreditado a Russ Heath en Ilustración + Comix Internacional.
- Script
- Juan Sasturain (credited)
- Pencils
- Alberto Breccia (credited)
- Inks
- Alberto Breccia (credited)
- Letters
- ?
- Feature Logo
- Perramus
“No saber y saber” fue el título del octavo y último capítulo de “El piloto del olvido” (primera de las cuatro partes que compusieron “Perramus”). El único de estos tres títulos que constó en este número de Ilustración + Comix Internacional fue “Perramus”.
- Script
- E. C. Segar (signed as Segar) (credited as Segar); ? (traducción)
- Pencils
- E. C. Segar (signed as Segar) (credited as Segar)
- Inks
- E. C. Segar (signed as Segar) (credited as Segar)
- Letters
- ?
- First Line of Dialogue or Text
- ¡Soy lo que soy! Se derrumba.
- Feature Logo
- Popeye
- Genre
- humor (humor)
- Characters
- Popeye; Olive Oyl; Wimpy; Eugene el Jeep
- Reprints
- from Thimble Theatre Daily (King Features Syndicate) 1936-07-13 - 1936-07-25
Parte 3 de 3, compuesta de doce tiras diarias consecutivas, a razón de tres tiras por página, dispuestas para su lectura en formato apaisado, girando la revista 90 grados.
- Script
- Carlos Trillo (credited)
- Pencils
- Horacio Altuna (credited)
- Inks
- Horacio Altuna (credited)
- Letters
- Horacio Altuna (credited)
- First Line of Dialogue or Text
- ... Si en el cincuenta me hubiera metido en ese asunto de la música...
- Genre
- sátira-parodia (satire-parody)
Las páginas de esta serie tenían menor anchura que la del resto de las páginas publicadas en Ilustración + Comix Internacional.
- Script
- ?
- Pencils
- ? (fotografía)
- Inks
- ? (fotografía)
- Letters
- composición tipográfica
Se aprovechó el margen sobrante de la entrega de "Trillo / Altuna" de este número para incluir el resumen del episodio anterior de "Los ángeles de acero", un breve texto sobre Víctor de la Fuente y una foto de este autor.
- Script
- Víctor Mora (credited) (signed as Mora); Víctor Mora (sourced) (traducción)
- Pencils
- Víctor de la Fuente (credited) (signed as )
- Inks
- Víctor de la Fuente (credited) (signed as )
- Colors
- ?
- Letters
- ?
- Feature Logo
- Los ángeles de acero
- Genre
- aventura (adventure); aviación (aviation)
- Reprints
En Ilustración + Comix Internacional nº 55 (página 26) se explicó que Víctor Mora tradujo su propio guion, originalmente escrito en francés.
- Script
- ?
- Pencils
- Jordi Bernet (signed as ) (ilustración)
- Inks
- Jordi Bernet (signed as ) (ilustración)
- Colors
- ?
- Letters
- composición tipográfica
Artículo con una ilustración impresa en negativo, firmada por Jordi Bernet, sobre su personaje Torpedo 1936.
- Script
- Gérard Lauzier (signed as Lauzier) (credited as Lauzier); ? (traducción)
- Pencils
- Gérard Lauzier (signed as Lauzier) (credited as Lauzier)
- Inks
- Gérard Lauzier (signed as Lauzier) (credited as Lauzier)
- Colors
- Gérard Lauzier (signed as Lauzier) (credited as Lauzier)
- Letters
- ?
- Genre
- sátira-parodia (satire-parody)
- Reprints
- Script
- Andrés Hispano (credited)
- Pencils
- Andrés Hispano (credited) (painting)
- Inks
- Andrés Hispano (credited) (painting)
- Colors
- Andrés Hispano (credited) (painting)
- Letters
- Andrés Hispano ?
- Genre
- erótico (erotica)
- Script
- Esteban Maroto (credited) (signed as )
- Pencils
- Esteban Maroto (credited) (signed as )
- Inks
- Esteban Maroto (credited) (signed as )
- Colors
- Esteban Maroto (credited) (signed as )
- Letters
- Esteban Maroto ?
- Genre
- fantasía (fantasy-supernatural)
- Reprints
En su primera edición de Rambla, esta historieta fue en blanco y negro.
- Script
- Jeff Jones (credited) (signed as J. Jones); ? (traducción)
- Pencils
- Jeff Jones (credited) (signed as J. Jones)
- Inks
- Jeff Jones (credited) (signed as J. Jones)
- Colors
- Jeff Jones ?
- Letters
- ?
- Genre
- erótico (erotica)
- Reprints
- from Swank Magazine (1972)
Originalmente perteneció a la serie Jones Touch.
- Script
- Javier Coma (credited)
- Pencils
- varios (ilustraciones)
- Inks
- varios (ilustraciones)
- Colors
- varios (ilustraciones)
- Letters
- composición tipográfica
Artículo ilustrado con viñetas extraídas de cómics de prensa norteamericanos de los años 30 y 40.
- Script
- Franco Bonvicini (credited as Bonvi) (signed as Bonvi)
- Pencils
- Franco Bonvicini (credited as Bonvi) (signed as Bonvi)
- Inks
- Franco Bonvicini (credited as Bonvi) (signed as Bonvi)
- Genre
- humor (humor)
- Synopsis
- Tras mirar a uno y otro lado para comprobar que nadie puede verle, un soldado se masturba.
- Pencils
- Georges Pichard (credited as Pichard)
- Inks
- Georges Pichard (credited as Pichard)
- Genre
- erótico (erotica)
- Script
- Paul Kirchner (credited)
- Pencils
- Paul Kirchner (credited)
- Inks
- Paul Kirchner (credited)
- Genre
- erótico (erotica)
- Synopsis
- Un hombre se masturba mientras una mujer imaginaria parece surgir de su cabeza y desaparecer a través de su pene.
- Script
- ?; ? (traducción)
- Pencils
- Víctor de la Fuente (credited)
- Inks
- Víctor de la Fuente (credited)
- Letters
- ?
- Job Number
- 5-351 - 5-365
- Genre
- erótico (erotica)
Fue un fragmento de una obra más extensa, con remontaje de viñetas. Cada página de Ilustración + Comix Internacional contenía tres páginas originales (excepto la última, que sólo contuvo una viñeta ampliada), en las cuales se apreciaba una numeración, desde 5-351 hasta 5-365.
- Script
- Javier Coma (credited)
- Pencils
- varios (ilustraciones)
- Inks
- varios (ilustraciones)
- Letters
- composición tipográfica
Artículo ilustrado con viñetas extraídas de cómics de prensa británicos.
- Script
- Don Freeman (credited); ? (traducción)
- Pencils
- Norman Pett (credited) (signed as Pett)
- Inks
- Norman Pett (credited) (signed as Pett)
- Letters
- ?
- Job Number
- A175 - A190
- Reprints
- from Jane's Journal: The Diary of a Bright Young Thing (Daily Mirror) 1942-XX-XX - 1942-XX-XX
Historieta compuesta de dieciséis tiras diarias consecutivas, dispuestas a razón de cuatro tiras por página.
- Script
- Barbe (credited) (signed as )
- Pencils
- Barbe (credited) (signed as )
- Inks
- Barbe (credited) (signed as )
- Genre
- humor (humor); erótico (erotica)
- Reprints
- Script
- Eric Stanton (credited as Stanton) (signed as Stanton); ? (traducción)
- Pencils
- Eric Stanton (credited as Stanton) (signed as Stanton); Steve Ditko (uncredited)
- Inks
- Eric Stanton (credited as Stanton) (signed as Stanton); Steve Ditko (uncredited)
- Letters
- ?
- Genre
- erótico (erotica)
- Reprints
Fragmento de una obra más extensa.
- Script
- Michael O'Donoghue (credited as O'Donoghue); ? (traducción)
- Pencils
- Frank Springer (credited)
- Inks
- Frank Springer (credited)
- Letters
- ?
- Genre
- erótico (erotica)
- Reprints
Fragmento de una obra más extensa. Sólo se publicó el episodio originalmente titulado: "Episode XII Lethal Women".